Saturday, February 27, 2010

Hirano Aya en México O_O


http://stormcomplex.com/2010/02/aya-hirano-en-mexico-galeria/

El rumor se ha hecho cada vez más fuerte: en la próxima Expo Comic "Poder Joven", a celebrarse del 2 al 6 de junio en el parque de diversiones "Six Flags", la artista japonesa invitada será Hirano Aya. ^o^

Aunque en la página oficial de la Expo comic no aparece ningún tipo de información al respecto, personas ligadas a los organizadores han confirmado que existe interés por contar con la presencia de la voz de Suzumiya Haruhi a México. :P

De confirmarse este rumor, la Expo Comic "Poder Joven" estaría emulando, en dos ediciones, el cartel de artistas japonesas que presentó, en julio de 2007, la AX Anime Expo: Momoi Haruko + Hirano Aya. Es decir, en México tendríamos lo mismo que en los Estados Unidos, sólo que en dos eventos distintos y casi tres años después. :P

Pero, a diferencia de los gringos, en México los wota recibiriamos a Hirano Aya con todo el calor y la energía que nos caracteriza, y seríamos los asistentes más ruidosos de su concierto, emulando no a los gringitos pendejos, sino a los verdaderos wota japoneses. ^^


"Bouken deshou deshou". Hirano Aya. ^^


"God Knows". Hirano Aya. ^^


"Unnamed World". Hirano Aya. ^^


"Ashita no purisumu". Hirano Aya. ^^


"Riot girl". Aya Hirano. ^^

De confirmarse este rumor, sin duda, el concierto de Hirano Aya en Six Flags será un evento insuperable. ^^

Hello! Wota estará pendiente en los próximos días para confirmar o refutar este rumor.


Update. 28 de febrero.

Al parecer, Hirano Aya ya está siendo presentada DE MANERA OFICIAL como la invitada central del Dengeki Live!, un evento de cultura y música japonesa que se organiza en la ciudad de Monterrey, Nuevo León, al norte de México.

Obviamente, con esto se confirma el rumor de la presencia de la voz de Suzumiya Haruhi en nuestro país, pero queda la duda si ella también se presentará en la Ciudad de México o sólamente en Monterrey. O__O

El Instituto Mexicano de la Juventud tiene la responsabilidad moral, con tanto dinero que roban del erario público para las campañas electorales del PAN, de traer a Hirano Aya a la Ciudad de México. :)

Ahora, me van a decir que el INJUVE "no tiene" dinero para pagar un par de boletos de avión Monterrey-Ciudad de México, y que "no tiene" para pagarle a Hirano Aya un concierto en Six Flags, ¿verdad? ;)

¿Pero que tal subejercieron el presupuesto destinado a la realización del concierto de Haruko Momoi en México? :)

Si el INJUVE niega la realización de un concierto de Aya Hirano en Six Flags, creo que será el momento de recordarles a estos burócratas corruptos a quien deben servir fuera de las campañas electorales. ;)

Esperemos que los otaku regios estén a la altura de los wota del centro del país, y apoyen a Hirano Aya con todo en su concierto, para que ella no se lleve una mala imagen de los J-pop music fans de México. -__-


Saludos.

Tuesday, February 23, 2010

No he cambiado, sólo tengo el corazón roto -__-



へんじがない、ただのしつれんのようだ。
Henji ga nai, tada no shitsuren no you da.
No he cambiado, sólo tengo el corazón roto.


へんじがない、へんじがない
Henji ga nai, henji ga nai
No he cambiado, no he cambiado,
ああ、ただのしつれんのようだ。
aa, tada no shitsuren no you da.
ah, sólo tengo el corazón roto.

甘い予感にふくらんだ ピンクの風船にしぼんだ。
Amai yokan ni fukuranda pinku no fuusen ni shibon da.
El globo color rosa lleno de presentimientos optimistas se ha desinflado.

隙間から、差し込む日差しがウザイ
Sukima kara, sashikomu hizashi ga uzai
Por una grieta, los rayos de sol se meten, son problemáticos.
目覚めたらすべてが変わってた
mezametara subete ga kawatteta
Si despierto, todo habrá cambiado.
気持いいほどの青空
kimochi ii hodo no aozora
Es más agradable el cielo azul.
どうしてあんなにときめいていたんでしょう
doushite anna ni tokimeite-itan deshou
¿por qué latía mi pecho así?

わたしが書いた透明なラブレター返して (返して)
Watashi ga kaita toumeina rabu retaa kaeshite (kaeshite)
La carta de amor transparente que te escribí, regrésamela (regrésamela)
乙女心涙のあと
Otome-gokoro namida no ato
Después de [derramar] las lágrimas de mi corazón de doncella,
切ない想いも消えてしまった
setsunai omoi mo kieteshimatta
los sentimientos dolorosos también desaparecieron.

へんじがない へんじがない
Henji ga nai henji ga nai
No he cambiado, no he cambiado,
問いかけても何も答えない心
toi kakete mo nanimo kotaenai kokoro
aunque pregunto, no responde nada mi corazón.

へんじがない へんじがない
Henji ga nai henji ga nai
No he cambiado, no he cambiado,
ああ、ただのしつれんのようだ
aa, tada no shitsuren no you da
ah, sólo tengo el corazón roto,
そして、そこに残るのは、
soshite, soko ni nokoru no wa,
y, ahora, lo que queda aquí es
歌だけ.....
uta dake.....
sólo una canción...

メールも電話も消した
Meeru mo denwa mo keshita
Borré tu correo electrónico y tu teléfono,
日記もチェックしなくなった
nikki mo chekku-shinaku-natta
ya no revisaré mi diario,
はしゃいだ写真も躊躇なく捨てたし
hashaida shashin mo chuucho-naku sutetashi
tiraré sin vacilación nuestras fotografías divertidas.

得たものなんて何もないよ
eta mono nante nanimo nai yo
Ya no me queda nada
ただ無駄に傷ついた(傷ついた)
tada muda ni kizuita (kizuita)
inutilmente, me lastimé (me lastimé)
言葉とキス引きずり込んだ
kotoba to kisu hiki-zuri konda
llevo a rastras tus palabras y tus besos,
あの部屋 今では 誰が居るの
ano heya ima de wa dare ga iru no
en ese cuarto [que compartimos], ¿quién estará ahora?

「嫌がるわたしの小指をとって
iyagaru watashi no koyubi wo totte
Tomaste el dedo meñique que odio,
無理矢理 指切りさせたよね
muriyari yubikiri-saseta yo ne
entrecruzamos nuestros dedos e hicimos una promesa en contra de nuestra voluntad, ¿verdad?
ねぇ、あれは何だったの?
nee, are wa nan datta no?
Dime, ¿qué fue eso?
もう消えてよ
mou kiete yo
Ya desaparece,
もう二度と会いたくない
mou nido to aitakunai
no quiero volverte a ver,
すれ違うたくもないよ
sure chigau taku mo nai yo
me cruzaré contigo sin darme cuenta.

美しい恋なんてできない
Utsukushii koi nante dekinai
¿Por qué no puedo tener un amor hermoso?
本気だったよ だからすべてが終わった
honki datta yo dakara subete ga owatta
Yo fui seria [en nuestra relación] pero todo terminó.

へんじがない へんじがない
Henji ga nai henji ga nai
No he cambiado, no he cambiado,
ああ、ただのしつれんのようだ
aa, tada no shitsuren no you da
ah, sólo tengo el corazón roto.

へんじがない へんじがない
Henji ga nai henji ga nai
No he cambiado, no he cambiado,
追いかけても何も動かないよもう
oikakete mo manimo ugokanai yo mou
aunque corras detrás de mi no me moveré.

へんじがない へんじがない
Henji ga nai henji ga nai
No he cambiado, no he cambiado,
ああ、ただのしつれんのようだ
aa, tada no shitsuren no you da
sólo tengo el corazón roto,
そして、そこにあるのは......
soshite, soko ni aru no wa......
y, lo que aquí queda es...
歌だけ.......
uta dake.......
sólo una canción...
わたしの......
watashi no......
mi canción...
歌だけ.........
uta dake.........
sólo mi canción...


Saludos.

Monday, February 22, 2010

ベッキー・クルーエル Beckii Cruel @ Akihabara :P





Akihabara is now the mecca not only of the Otaku culture but also the Idol otaku culture. That's great because now all the stupid Americans that believe and name themselves "wota" but don't practice wotagei could learn some Idol otaku culture every time that they travel to Japan. ;)

Beckii Cruel knows well about Idol otaku culture and, in opposition to some American female otaku that have performed at Dear Stage, she decided to promote wotagei as an important element of the Akihabara otaku culture. :)

That was great because for the first time, since the Jennya and Jonathan affair, I could see a foreigner female otaku doing wotagei in the Japanese TV. ^-^



Dear Stage opened its doors again to a female foreinger otaku, but this time, all the Akiba-kei wota enjoyed doing wotagei with "Saikou saikou paredo" meanwhile the girls danced the choreography and copied some wotagei's steps. :P



Of course, Beckii was lucky of met an wotagei master as Nami, the first female wota that I saw doing the "thunder snake". ^^





Beckii did wotagei in a cheerful and happy way and enjoyed the company of the "kusai ojisan" that Chelsea Chavis criticized in her blog. :P

No more discrimination for be wota. Neither from the foreigner people or the Japanese media. That was really nice. ^^

I hope that Beckii Cruel keep doing wotagei as long as her media career last, and I hope that she embrace the Akiba-kei culture with passion and respect for the sake of all the Idol otaku in the world. ^^


Greetings.

Sunday, February 21, 2010

Sandy: la otaku de otakus ^^


http://mikoku.com/club/sandyael/item/123-declaracion-yo-no-soy-un-otaku-oo

Sandy es, para mí, la mejor amiga otaku que puedo tener en Japón. Nos conocimos ya hace siete años, en 2002, cuando éramos parte de la comunidad del Doki doki lovesite. Y desde ese entonces, comencé a quererla y a admirar su trabajo. ^^







Sin embargo, no fue sino hasta principios del 2007 cuando por fin pude conocer a Sandy personalmente, escuchar su historia de vida, y conocer a su familia. ^^

Ella me llevó a un karaoke local donde cantamos canciones de anime, del Hello! Project y de otras Idols toda la noche. En agradecimiento, le mostré la cultura otaku de Akihabara y le presenté a las Akiba Idols. ^^



A partir de ese momento, Sandy se dio a la tarea de investigar más a fondo la cultura otaku de Akihabara, de asistir a más eventos relacionados con los Akiba-kei, y de difundir a través de su portal Mikoku.com, no sólo a las Idols japonesas sino también a las Idols mexicanas. ^^


http://mikoku.com/club/

Ahora, Sandy presenta "Mikoku Club" una revista electrónica que aborda diferentes temas relacionados con la cultura otaku japonesa y con la vida cotidiana en el país del sol naciente. ^^

Sandy me ha invitado a participar en esta nueva empresa, hablando de Idols japonesas y wotagei, pero la verdad, ahora apenas me queda tiempo para actualizar mis propios blogs... -__-

Así que decidí anunciar este nuevo portal a todos ustedes para que puedan echarle la mano a Sandy, escribir sus artículos, y lograr que la comunidad de Mikoku.com siga creciendo. Al fin de cuentas, a Sandy le gustan todos los otaku. ^^


Saludos.

Saturday, February 20, 2010

相原夕海 Aihara Yuna en San Valentin ^^


"Valentine Kiss". Aihara Yuna. ^^

Muchos wota mexicanos me preguntan, cuando me encuentran en alguna convención o en algún evento otaku, por qué soy tan crítico del trabajo de las "Idols mexicanas". La respuesta es muy simple: porque en Japón, existen cientos de Idols amateurs que cantan y bailan mejor que las propias Idols profesionales. :P


"Romantic ukare modo". Aihara Yuna. ^^

Las Idols mexicanas amateur deben aprender de lo que hacen las Idols amateur japonesas si es que en verdad quieren ser tratadas con seriedad y respeto, no por mi, sino por sus propios seguidores. -__-


"Ready Steady Go!". Aihara Yuna. ^^

Aihara Yuna es una de las Idols amateur japonesas con mejor voz, y a pesar de que ha llegado a la pubertad y su voz se ha hecho más ronca, sigue interpretando de una manera excelente todos los covers que decide para ella su producción. ^^


"Romantic ageru yo". Aihara Yuna. ^^

Obviamente, yo la prefiero ver con su atuendo de niña y cantando canciones clásicas, tanto de anime como del género Idol, porque al fin de cuentas, Yuna-chan sólo tiene 13 años. ^^

Yumeki-san, "el amargado", debería prestarle atención al trabajo musical de Aihara Yuna, para que aprenda a componer, escribir y producir canciones tipo Idol amateur, y se deje de hacer chaquetas mentales con su "kiyoku, tadashiku, utsukushiku". -__-

Bien por Yuna-chan, seguramente la seguiré muy de cerca en mis próximos viajes a Japón. ^^


Saludos.

Sunday, February 14, 2010

El Morning Musume del que me enamoré ^^


"Summer Night Town". Morning Musume. (1999) ^^

Un Morning Musume de siete integrantes: Nakazawa Yuuko, Abe Natsumi, Iida Kaori (primera generación), Yaguchi Mari, Yasuda Kei, Iichi Sayaka (segunda generación), y la recién integrada Goto Maki (tercera generación). ^^




De ese Morning Musume me encantaba el rostro redondo de Abe Natsumi, su cabello lacio y corto, y su expresión de pureza virginal (hasta parecía que le daba pena cantar sus solos en dicha canción). :P




Yaguchi Mari era mi segunda favorita, con ese peinado a la Shadow Lady (de Masakatsu Katsuura) que la hacía resaltar sobre las demás porque era la única güera del grupo. :P

En esta formación, Goto Maki no resaltaba para nada. Mejor Iichi Sayaka era quien bailaba con energía y cantaba toda la canción aunque no trajera micrófono. ^^


"Daite Oh! Hold me". Morning Musume. (2000) ^^

Un Morning Musume de 10 integrantes: Nakazawa Yuuko, Abe Natsumi, Iida Kaori (primera generación), Yaguchi Mari, Yasuda Kei (segunda generación), Goto Maki (tercera generación), y las recién integradas Ishikawa Rika, Tsuji Nozomi, Kago Ai y Yoshizawa Hitomi (cuarta generación). ^^







De ese Morning Musume me encantaba el rostro tierno de Tsuji Nozomi, sumamente inocente casi rallando en lo tonto, con el cabello corto y peinada de colitas, moviéndose animosamente al ritmo de una canción con contenido erótico. ^^u




Goto Maki ya comenzaba a brillar, aunque todavía lucía bastante tristeza en su rostro. :P

Tal como lo hicimos notar en una entrega previa, para estas alturas, los wota ya habían comenzado a animar a las integrantes de Morning Musume aplaudiendo y gritando coordinadamente en ciertas partes de la canción. Ese fue el antecedente previo al boom del wotagei. :P


"Say Yeah! -Motto Miracle Night-". Morning Musume. (2001) ^o^

Vestidas con los colores del arcoíris, al estilo innolvidable de Parchis, los diez miembros de Morning Musume pertenecientes a la primera, a la segunda, a la tercera y a la cuarta generación cantaban con optimismo, bailaban con energía y posaban para la cámara, a la vez que interpretaban, sonrientes, una hermosa canción:

Say Yeah!~もっとミラクルナイト~
Say Yeah! ~Motto Miracle Night~
¡Di Yeah! ~Una noche más milagrosa~


体重計乗って何じゃこりゃ何じゃこりゃ
taijyuu-kei notte nan ja korya nan ja korya
He subido de peso, ¿cómo está eso?, ¿cómo está eso?
ダイエットなんて意味ねえNight
DAIETTO nante imi nee Night
[pero] no hay razón para hacer dieta esta noche, ¿verdad?

恋愛感だってミラクルミラクル
renaikan datte MIRAKURU MIRAKURU
Es la emoción del amor, milagrosa, milagrosa.
案外一緒でうれしいNight
angai issho de ureshii Night
Estamos juntos inesperadamente: es una noche alegre.

これほど表計算が発育した 
kore hodo hyougeisan ga hatsuiku-shita
Hasta ahora mi hoja de cálculo ha crecido
コンピューターでも
KONPYUUTAA demo
también mi computadora.

女の子のニュアンスは 
onna no ko no NYUANSU wa
Los matices de una niña
割り出せない!
waridasenai!
¡no se pueden calcular!

Say Yeah! (YEAH!)
Say Yeah! (YEAH!)
¡Di Yeah! (¡YEAH!)
夢の扉は絶対!
yume no tobira wo zettai!
La puerta de los sueños, ¡absolutamente!
Baby! (BABY!)
Baby! (BABY!)
¡Baby! (¡BABY!)
自分で開こう!ミラクル!
jibun de hirakou! MIRAKURU!
¡Se abrirá sola! ¡Es un milagro!

Say Yeah! (YEAH!)
Say Yeah! (YEAH!)
¡Di Yeah! (¡YEAH!)
夢を信じて前進!
yume wo shinjite zenshin!
¡Cree en tus sueños y avanza!
Fire! (FIRE!)
Fire! (FIRE!)
¡Fuego! (¡FUEGO!)
もっと近づくさ!
motto chikazuku sa!
¡Aproxímate más!

「青春を謳歌する諸君に告ぐ
seishun wo ouka suru shokun ni tsugu
Damas y caballeros que glorifican la juventud:
我々は完全に楽しんでいる
wareware wa kanzen ni tanoshinde iru
nosotros nos estamos divirtiendo completamente.
さぁ 諸君たちも共に
saa shokuntachi mo tomo ni
Bien, junto con ustedes damas y caballeros,
楽しもうではないか!
tanoshimou de wa nai ka!
¡vamos a divertirnos!

全員一緒にミラクルミラクル
zenin issho ni MIRAKURU MIRAKURU
Todos juntos, milagrosamente, milagrosamente.
全員一緒にミラクルミラクル
zenin issho ni MIRAKURU MIRAKURU
Todos juntos, milagrosamente, milagrosamente.
全員一緒にミラクルミラクル
zenin issho ni MIRAKURU MIRAKURU
Todos juntos, milagrosamente, milagrosamente.
全員一緒にミラクルミラクル
zenin issho ni MIRAKURU MIRAKURU
Todos juntos, milagrosamente, milagrosamente.
全員一緒にミラクルミラクル
zenin issho ni MIRAKURU MIRAKURU
Todos juntos, milagrosamente, milagrosamente.
全員一緒にミラクルナイト!
zenin issho ni MIRAKURU NAITO!
Todos juntos, ¡una noche milagrosa!

全員一緒にミラクルミラクル
zenin issho ni MIRAKURU MIRAKURU
Todos juntos, milagrosamente, milagrosamente.
全員一緒にミラクルナイト
zenin issho ni MIRAKURU NAITO
Todos juntos, una noche milagrosa.

全員一緒にミラクルミラクル
zenin issho ni MIRAKURU MIRAKURU
Todos juntos, milagrosamente, milagrosamente.
全員一緒にミラクルナイト
zenin issho ni MIRAKURU NAITO
Todos juntos, una noche milagrosa.

Come on a Baby!
Come on a Baby!
¡Vamos Baby!
(Come on a Fire!)
(Come on a Fire!)
(¡Vamos fuego!)

Say Yeah! (YEAH!)
Say Yeah! (YEAH!)
¡Di Yeah! (¡YEAH!)
夢の扉は絶対!
yume no tobira wo zettai!
La puerta de los sueños, ¡absolutamente!
Baby! (BABY!)
Baby! (BABY!)
¡Baby! (¡BABY!)
自分で開こう!ミラクル!
jibun de hirakou! MIRAKURU!
¡Se abrirá sola! ¡Milagrosamente!

Say Yeah! (YEAH!)
Say Yeah! (YEAH!)
¡Di Yeah! (¡YEAH!)
夢を信じて前進!
yume wo shinjite zenshin!
¡Cree en tus sueños y avanza!
Fire! (FIRE!)
Fire! (FIRE!)
¡Fuego! (¡FUEGO!)
もっと開こう!ミラクル
motto hirakou! MIRAKURU
¡Se abre aún más! Milagrosamente.

Say Yeah! (YEAH!)
Say Yeah! (YEAH!)
¡Di Yeah! (¡YEAH!)
夢を夢としないで
yume wo yume to shinaide
No creas que los sueños son sólo sueños.
Baby! (BABY!)
Baby! (BABY!)
¡Baby! (¡BABY!)
自分で開こう!ミラクル!
jibun de hirakou! MIRAKURU!
¡Se abrirá sola! ¡Milagrosamente!

Say Yeah! (YEAH!)
Say Yeah! (YEAH!)
¡Di Yeah! (¡YEAH!)
夢を見ようよでっかい!
yume wo miyou yo dekkai!
Verás un sueño ¡enorme!
Fire! (FIRE!)
Fire! (FIRE!)
¡Fuego! (¡FUEGO!)
もっとミラクルナイト!!
motto MIRAKURU NAITO!!
¡¡Una noche más milagrosa!!


¡Felices amores Idol! ^^


Saludos. ^^

Wednesday, February 10, 2010

Elen Mercado: de Jalisco para el mundo ^^



No hay nada que me guste más de una mujer que el hecho de que lleve al terreno profesional o académico sus gustos y obsesiones personales. ^^

Después de leer sobre ella en el reaparecido blog de Yumeki, me di cuenta que Elen Mercado, la fancover jalicience, es una mujer digna de admirarse, no sólo por su talento vocal y musical sino por el interés y el empeño que demuestra como difusora de la cultura japonesa:


http://www.elenmercado.com/perfil.htm

Sin temor a equivocarme, puedo afirmar que Elen Mercado es la única de las fancovers mexicanas que ha estudiado formalmente el idioma japonés y que tiene frases en dicho idioma tanto en su blog como su página. :P

Además, es junto con Mandy y con Klavita, una artista de J-pop amateru que ya cuenta con varios discos, incluyendo las grabaciones de sus propios temas originales. ^^

Todas aquellas que se dicen "Idols", en especial, por supuesto, Yumeki Angels, deberían aprender del trabajo de Elen, y entender, como ya lo hemos dicho hasta el cansancio, que en el mundo del J-pop lo que cuenta es el TRABAJO y no el "kiyoku, tadashiku, utsukushiku". :P

Este es el tipo de intérpretes mexicanas que deberían de invitar los organizadores de la TNT, y no sólo a las frikis-cosplayers que viven en provincia. :P

Ojalá que Elen se interese más en el género Idol (Onyanko Club, Hello! Project, TNX, AKB48) y deje de cantar solamente canciones tipo AVEX o canciones de anime. :P


Saludos.

Thursday, February 04, 2010

Ruki-chan seguida por los kimo-wota xD


http://togiushi2nd.blog54.fc2.com/blog-entry-1140.html

La palabra kimo-wota adquiere múltiples acepciones según sea el grupo social que la utiliza. Para las personas ajenas a la cultura del anime-manga, cualquier otaku es, automáticamente, un kimo-wota. xD

Sin embargo, esta palabra se popularizó en Japón gracias a los otaku de Idols que realizaban wotagei en los conciertos de banqueta y en los conciertos in store de Akihabara. :P

Esto es lo que explico brevemente en la ponencia titulada "Akiba-kei" que realicé como trabajo final del curso de japonés avanzado que cursé en la Universidad de Tsukuba como parte de mi estancia de investigación. :P

Sin embargo, una vez que se popularizó esta palabra entre los wota mexicanos, los significados que le hemos dado a kimo-wota están acordes a su propia semántica: "otakus de Idols que dan asco (son asquerosos)". :P


http://rukiworld.blogspot.com/2010/02/oo-1000-visitas-en-un-dia.html

En esta ocasión, Ruki-chan anuncia desde su blog que Kameo-san かめをさん, un kimo-wota aficionado a la pornografía, realizó una entrada sobre ella. xD

Ustedes recordarán el caso del romance entre Nubia Mashushe y su wota japonés, pero en ese caso, el wota se comporataba a la altura y no andaba haciendo comentarios como estos:

ベッキー・クルーエルと比べると劣るかもしれませんが、胸だけは褒めたい。
というか、ボディ的にはRuki-chanの方が好き。

Comparada con Beckii Cruel quizá es inferior, pero admiro su busto.
Es decir, Ruki-chan me gusta corporalmente.


¿Por qué estas declaraciones son "kimoi"? Bueno, simplemente porque Kameo-san se expresa de manera sexual acerca del cuerpo de una menor de edad (menor tanto en Japón como en España). :P

Ni el post ni la declaración llegan al acoso sexual, es cierto, pero aún para otros kimo-wota con tendencias rorikon, este tipo de declaraciones llegan a ser molestas. -__-



Cuando yo veo a Ruki-chan, me da alegría porque, a parte de ser la única de las lectoras de Hello! wota que sigue y comenta mis blogs políticos, me gusta bastante su estilo, su voz y la forma en la que piensa. :)

Me parece sumamente tierna la manera en que se presenta en japonés, además que me recuerda un poquito a Nubia Mashushe (en sus buenos tiempos). :P

Sin embargo, a diferencia de la fancover Tampiqueña, Ruki-chan y yo sí compartimos los mismos gustos respecto a la música, incluyendo, su adoración por Momoi Haruko. ^^

Por cierto, Ruki-chan, ¿sabías que en la Universidad Autónoma de Barcelona hay Maestría y Doctorado en japonología? :)


Saludos.

Wednesday, February 03, 2010

【うたばんモーニング娘。伝説】 Morning Musume OG > Morning Musume



Ah, qué gusto me dio ver a las verdaderas Morning Musume otra vez en "Utaban". ^^

Ya extrañaba el amable carácter de Yuuko Nakazawa, los comentarios sarcásticos de Ishibashi Takaaki, y las bromas antiguas a quienes fueron, en su momento, las mejores Idols femeninas de Japón. ^^



Recordar cuando Ishibashi le puso el apodo "Jhonson" a Iida Kaori. xD



Cuando Nakai-kun maltrataba a Iida Kaori. xD



O cuando Ishibashi nalgueó a Nakazawa Yuuko. xD



Recordar la frescura y la belleza de las chicas de la cuarta generación. ^^



Y las bromas a Ishikawa Rika, a quien asustan los pollos. xD



¿Y todo para qué? Para volver a ver la cara de mostruo que tenía Takahashi Ai. :P



Y volver a la realidad, al ver el rostro de la miembro más fea que ha existido en toda la historia de Morning Musume. -___-



Y bueno, las nuevas Morning Musume, como siempre, de pinches hipócritas. -__-



Cuando Isabashi les pregunta a todas que si alguna vez le han pedido el número telefónico a un artista varón, claramente sabe de lo que está hablando, y por eso, mira a las nuevas, y no a las OG. -__-



Y cuando les pregunta (por ahi del minuto 3:40 del video), que si entre ellas no se cuentan cuando tienen sexo, ¿a quién creen que la traiciona el lenguaje corporal y alza la mano sonriendo? :P



Por eso, a las nuevas Morning Musume no les preguntan si se han enamorado. No vaya a ser que contesten todas que sí. :P



Y cuando los conductores de "Utaban" molestan a Yasuda Kei respecto a que ella no se ha enamorado, Kei-chan vuelve a dar una cátedra de valores Idol, al responderles enérgica: "No voy a decirlo, porque todavía hay fans que me esperan". ^^



Y al final, cuando Naki-kun, les pregunta si nunca se les ha declarado un amigo de su ciudad de origen, una de las chinas responde: "Pero China está muy lejos". Ja, ja, ja. ¡Pedazo de tonta! Hasta los kimo-wota se rieron de ella. xD



No cabe duda que el nuevo Morning Musume está para cagarse de la risa, lástima que, a diferencia de hace 12 años cuando Morning Musume debutó, ahora existan leyes en contra de la violencia de género, en contra del maltrato a menores, y en contra de la discrimación étnica en la televisión japonesa. xD


Saludos.

Monday, February 01, 2010

「元祖アキバ系女王」桃井はるこ@NHK ^o^



Nuesto buen amigo Osaka, tiene la primicia de la noticia de la actuación de Momoi Haruko "la original Reina Akiba-kei" en el programa "Sata★Ten" 「サタ★テン」 que se transmite en cadena nacional, a todos los rincones del archipiélago japonés, a través de la cadena NHK. ^o^




Es impresionante ver cómo Momoi-san llama a los asistentes a hacer wotagei (a partir del minuto 2:40 del video), y cómo ellos se entregan a ella, incluyendo la propia conductora del programa. ^^




¿Y qué les parece ver fragmentos del thunder snake por primera vez en vivo y en cadena nacional? ^^






¿O este precioso y lindo mawari? ^^



Por eso, y mucho más, Momoi es ovacionada por todos los asistentes y reconocida por la NHK como una verdadera Idol. ^^



Como dato cultural, la primera canción que interpreta Momoi en este programa se titula "Henji ga nai, tada no shitsuren no you da" ("No he cambiado, sólo tengo roto el corazón"), la cual pertenece al nuevo disco de Haruko Momoi, y fue interpretada por primera vez, a nivel mundial, en Anime Vegas, la convención en la que participó el buen amigo Osaka en septiembre del año pasado. ^^



Tal como menciona Momoi casi al final del programa, en julio de este año, ella cumple 10 años de trayectoria artística, y el buen amigo Osaka no dejó pasar la oportunidad de realizar un evento internacional en Las Vegas para celebrarlo. ^^

Esperemos que la comunidad de otakus latina que vive en los Estados Unidos pueda asistir y apoyar a Momoi con todo el corazón, porque ella merece esto y mucho más, y yo personalmente, me siento sumamente privilegiado de poder haberla conocido y haber estado con ella a lo largo de su estancia en México. ^^

Momoi-san, I love you. ^^


Saludos.
Hello! Wota is written by Christian Hernandez. Licentiate in Latin American Literature and Master in Psychology by the Autonomous University of Mexico State. Graduate student from the Master of Asian and African Studies, speciality Japan, by El Colegio de México. Former scholarship holder from The Japan Fundation in Mexico and the Japan Student Services Organization. Check out my blog. Follow me in FaceBook or add me to your friends in mixi.