Friday, November 07, 2008

Cuando las japonesas cantan en ESPAÑOL


"Cielito Lindo". Misora Hibari.


"Ave Maria". Misora Hibari.


"Lágrimas negras". Nakayama Miho.


"Besos de ceniza". Karaoke @ Aki Matsuri 2008.

Una de las pocas cosas en que Yumeki-san y yo hemos estado de acuerdo ha sido el aspecto de la relación fonética que existe entre el japonés y el español de México.

Este siempre ha sido el elemento que ha distinguido a las Idols mexicanas de otras Idols extranjeras.

Las chinas, a pesar de llevar décadas tratando de emular la música pop japonesa, cantan demasido nasal y agudo en japones. Las españolas, que fueron las primeras seguidoras de la música tipo Idol en Iberoamérica, le dan demasido acento al japonés que cantan. Y las chilenas, cantan con su acento regional, y a veces, imitan inconscientemente el acento argentino. xD

Hello! Wota, respetuoso de las Idols extranjeras y sus acentos, presenta para todos ustedes algunos videos en donde las Idols y cantantes japonesas cantan en español. :P

No sé por qué los japoneses que viven en México y los mexicanos que han estudiado el idioma japonés se portan tan chovinistas y juzgan tan radicalmente el acento y la pronunciación de las Idols mexicanas, siendo que las cantantes japonesas cuando cantan en español también lo hacen mal. :P

Algunos japoneses creen que ellos son los únicos que tienen el derecho de apropiarse de ritmos y estilos de música extranjera, pero ¿qué pasa cuando un extranjero quiere apropiarse de la cultura japonesa? Entonces, sí, vienen las críticas, los escarnios mediáticos y la contínua cerrazón de puertas. -___-

Y para todos aquellos que todavía ven raro que las chicas mexicanas quieran cantar en japonés, les dejamos un par de videos con los ejemplos opuestos:


Yoko, la japonesa salsera. XD


"La salsa no tiene fronteras". La Orquesta de la Luz.


Saludos.

No comments:

Post a Comment