http://journal.mycom.co.jp/articles/2008/05/09/miyazaki/index.html
En Hello! Wota hemos hablado poco de las Idol seiyuu アイドル声優 o actrices de doblaje que se hacen Idols. Esto tiene dos razones fundamentales:
1) a muchas de las actrices de doblaje no les gusta ser Idols, y cantan más por obligación que por convicción propia, odian a los wota, y sobre todo, odian que ellos hagan wotagei para ellas en sus conciertos; y
2) a muchas de las seiyuu se les sube la fama muy rápido a la cabeza, comienzan a gastar grandes sumas de dinero en ropa y accesorios de diseñador, pero descuidan su imagen personal (sobre todo, engordan). :P
El caso más evidente de ello es Hayashibara Megumi 林原めぐみ, quien apesar de tener más experiencia que Tamura Yukari 田村ゆかり o Mizuki Nana 水樹奈々, no tiene un sólo DVD en concierto. -__-
http://www.rams.jp/ui/photo/001/s_004.jpg
Una Idol, para mí, debe representar un equilibrio perfecto entre la belleza física, la habilidad vocal y la personalidad. Una niña bonita que canta bonito pero que no tiene una personalidad bien definida que la distinga de las demás no me interesa. :P
Desde el extranjero, es difícil acercarse a la personalidad de las seiyuu, pero si sabes leer en japonés, seguramente podrás encontrar información sobre ellas a lo largo y a lo ancho de la web. ^-^
A Miyazaki Ui 宮崎羽衣 la conocí por "PHOSPHOR", el opening de la serie de anime Kanokon かのこん.
Esta canción de inmediato me trajo a la mente otro opening de anime: "Hikari" de Horie Yui 堀江由衣. Sólo que, a diferencia de Ho-chan, en el PV de "PHOSPOR", Miyazaki Ui aparecía a cuadro de una manera muy sexy y muy bonita a la vez. ^-^
Desde la primera vez que escuché "PHOSPHOR" me encantó tanto su música como su letra, y dentro de mí, sabía que era una canción perfecta para hacer wotagei. :D
Pero, antes de comenzar a hacer mi guía, tenía que saber si a Ui Miyazaki le gustaban los wota, porque no tiene caso hacer wotagei para una Idol que los odia. :P
Entonces, encontré el PV de "Kokoro dokidoki" ココロドキドキ, y contemplé asombrado la manera en que dicha canción iniciaba con un koujou 口上:
L・O・V・E Love & Peace
Touch me! Kiss me! Take my heart!
L・O・V・E Love & Peace
Touch me! Kiss me! Ah-! Let's GO!
Según los fans japoneses, este coro es cantado por todos los asistentes a los conciertos de Ui como si fuera una especie de MIX. :P
Así que me decidí, e hice la guía de wotagei que presento a continuación:
『PHOSPHOR』 ヲタ芸・ガイド
/ケチャ/
Loveliness 二人の想い空に届くまで
私から...そう抱きしめたい
/OAD/
/8の字/
懐かしい風の香りを纏って 通り過ぎた君 天使の矢が
/MIX/ - 「L・O・V・E Lovely 羽衣ちゃん!」
ユラユラと胸のHeartを射抜いた 愛しくて /PPPH/ 惹かれちゃう
/ロミオ/
きっとサバイバルな日常でも 一緒なら越えられると...
/マワリ/
燃え上がった二人の想い 空に届いて!
大きな炎はLOVEの証だね♡
/ロマンス/
ちょっとくらい頼りなくても守ってあげるよ
私から...そう抱きしめたい
/OAD/
/8の字/
木の葉に抱かれるような優しさに 側にいるだけでイイと願った
/MIX/ - 「L・O・V・E Lovely 羽衣ちゃん!」
"悪戯"に君があわてる瞬間 愛しくて /PPPH/ 困らせちゃう
/ロミオ/
微熱おぼえる恋 秘密のレッスン一緒にね(^_-)-♡ これからずっと
/マワリ/
燃え上がった二人の想い 空に届いて!
誰にも見せない"瞬間(とき)"を感じて
/ロマンス/
もし私がつまずいたら 君の笑顔ください
私たち...そう運命的
/OAD/
/MIX①/ - 「よっしゃ行くぜー! タイガー ファイヤー サイバー ファイバー ダイバー バイバー ジャージャー!」
/MIX②/ - 「タイガー ファイヤー サイバー ファイバー ダイバー バイバー ジャージャー!」
/MIX③/ - 「Cutie, Lovely, Beauty, Pretty 宮崎羽衣を受け止めて!」
/ケチャ/
燃え上がった二人の想い 空に届けば
どんな夢も叶う魔法になる☆
/マワリ/
ちょっとくらい頼りない方がパワーになるから
私たち...もっと
燃え上がろう 二人の想い空に届けよう
大きな炎はLOVEの証だね♡
/ロマンス/
So you are my honey 二人の想い空に届くまで
私から...そう抱きしめたい!!!
/OAD/
/ケチャ/
Espero que, en un futuro, los wota japoneses realicen wotagei de manera masiva en los conciertos de Miyazaki Ui, y que su apoyo incondicional y energía queden retratados en un DVD de concierto. ^-^
宮崎羽衣が大好き!!! ^o^
Saludos a todos.
No comments:
Post a Comment