Thursday, August 28, 2008

宮崎羽衣 Miyazaki Ui


http://journal.mycom.co.jp/articles/2008/05/09/miyazaki/index.html

En Hello! Wota hemos hablado poco de las Idol seiyuu アイドル声優 o actrices de doblaje que se hacen Idols. Esto tiene dos razones fundamentales:

1) a muchas de las actrices de doblaje no les gusta ser Idols, y cantan más por obligación que por convicción propia, odian a los wota, y sobre todo, odian que ellos hagan wotagei para ellas en sus conciertos; y

2)
a muchas de las seiyuu se les sube la fama muy rápido a la cabeza, comienzan a gastar grandes sumas de dinero en ropa y accesorios de diseñador, pero descuidan su imagen personal (sobre todo, engordan). :P

El caso más evidente de ello es Hayashibara Megumi 林原めぐみ, quien apesar de tener más experiencia que Tamura Yukari 田村ゆかり o Mizuki Nana 水樹奈々, no tiene un sólo DVD en concierto. -__-


http://www.rams.jp/ui/photo/001/s_004.jpg

Una Idol, para mí, debe representar un equilibrio perfecto entre la belleza física, la habilidad vocal y la personalidad. Una niña bonita que canta bonito pero que no tiene una personalidad bien definida que la distinga de las demás no me interesa. :P

Desde el extranjero, es difícil acercarse a la personalidad de las seiyuu, pero si sabes leer en japonés, seguramente podrás encontrar información sobre ellas a lo largo y a lo ancho de la web. ^-^



A Miyazaki Ui 宮崎羽衣 la conocí por "PHOSPHOR", el opening de la serie de anime Kanokon かのこん.

Esta canción de inmediato me trajo a la mente otro opening de anime: "Hikari" de Horie Yui 堀江由衣. Sólo que, a diferencia de Ho-chan, en el PV de "PHOSPOR", Miyazaki Ui aparecía a cuadro de una manera muy sexy y muy bonita a la vez. ^-^



Desde la primera vez que escuché "PHOSPHOR" me encantó tanto su música como su letra, y dentro de mí, sabía que era una canción perfecta para hacer wotagei. :D

Pero, antes de comenzar a hacer mi guía, tenía que saber si a Ui Miyazaki le gustaban los wota, porque no tiene caso hacer wotagei para una Idol que los odia. :P



Entonces, encontré el PV de "Kokoro dokidoki" ココロドキドキ, y contemplé asombrado la manera en que dicha canción iniciaba con un koujou 口上:

L・O・V・E Love & Peace
Touch me! Kiss me! Take my heart!

L・O・V・E Love & Peace
Touch me! Kiss me! Ah-! Let's GO!


Según los fans japoneses, este coro es cantado por todos los asistentes a los conciertos de Ui como si fuera una especie de MIX. :P

Así que me decidí, e hice la guía de wotagei que presento a continuación:

『PHOSPHOR』 ヲタ芸・ガイド



/ケチャ/

Loveliness 二人の想い空に届くまで
私から...そう抱きしめたい

/OAD/

/8の字/

懐かしい風の香りを纏って 通り過ぎた君 天使の矢が
/MIX/ - 「L・O・V・E Lovely 羽衣ちゃん!」
ユラユラと胸のHeartを射抜いた 愛しくて /PPPH/ 惹かれちゃう

/ロミオ/

きっとサバイバルな日常でも 一緒なら越えられると...

/マワリ/

燃え上がった二人の想い 空に届いて!
大きな炎はLOVEの証だね♡

/ロマンス/

ちょっとくらい頼りなくても守ってあげるよ
私から...そう抱きしめたい

/OAD/

/8の字/

木の葉に抱かれるような優しさに 側にいるだけでイイと願った
/MIX/ - 「L・O・V・E Lovely 羽衣ちゃん!」
"悪戯"に君があわてる瞬間 愛しくて /PPPH/ 困らせちゃう

/ロミオ/

微熱おぼえる恋 秘密のレッスン一緒にね(^_-)-♡ これからずっと

/マワリ/

燃え上がった二人の想い 空に届いて!
誰にも見せない"瞬間(とき)"を感じて

/ロマンス/

もし私がつまずいたら 君の笑顔ください
私たち...そう運命的

/OAD/

/MIX①/ - 「よっしゃ行くぜー! タイガー ファイヤー サイバー ファイバー ダイバー バイバー ジャージャー!」

/MIX②/ - 「タイガー ファイヤー サイバー ファイバー ダイバー バイバー ジャージャー!」

/MIX③/ - 「Cutie, Lovely, Beauty, Pretty 宮崎羽衣を受け止めて!」

/ケチャ/


燃え上がった二人の想い 空に届けば
どんな夢も叶う魔法になる☆

/マワリ/

ちょっとくらい頼りない方がパワーになるから
私たち...もっと

燃え上がろう 二人の想い空に届けよう
大きな炎はLOVEの証だね♡

/ロマンス/

So you are my honey 二人の想い空に届くまで
私から...そう抱きしめたい!!!

/OAD/

/ケチャ/


Espero que, en un futuro, los wota japoneses realicen wotagei de manera masiva en los conciertos de Miyazaki Ui, y que su apoyo incondicional y energía queden retratados en un DVD de concierto. ^-^


宮崎羽衣が大好き!!! ^o^


Saludos a todos.

No comments:

Hello! Wota is written by Christian Hernandez. Licentiate in Latin American Literature and Master in Psychology by the Autonomous University of Mexico State. Graduate student from the Master of Asian and African Studies, speciality Japan, by El Colegio de México. Former scholarship holder from The Japan Fundation in Mexico and the Japan Student Services Organization. Check out my blog. Follow me in FaceBook or add me to your friends in mixi.