Monday, October 23, 2006

Rorikon Blogspot: 超メイドさん Chou meido-san




Chou meido-san Super 超メイドさんS

Antes que nada debo agradecer a Rarito porque sin este post en su blog, jamas me hubiera puesto a buscar mas informacion sobre el grupo Chou meido-san. Sin duda su comentario sobre las estrategias de mercadeo del grupo (crear un grupo de j-pop estilo "maid" con colegialas de primaria y actrices de videos porno) fue lo que me hizo investigar si tenia alguna relacion con el rorikon.

Segun un viejo post de Akiba blog, Cho meido-san ("las super sirvientas") es un grupo de ocho muchachas formado por estudiantes de primaria, estudiantes de secundaria, seiyuu, actrices porno y kigurumi.

Poner en un grupo musical a estudiantes de primaria junto con actrices porno seria demasiado en cualquiera de los paises de nuestro continente, pero normal en Japon, sobre todo si las niñas en cuestion guardan alguna relacion con el negocio del sexo.



Las integrantes mas chicas de este grupo Elena Yumemoto 夢本エレナ (12 años) y Kanna Aida 愛田かんな (11 años), participan activamente en las actividades de Cho meido-san, excepto en la filmacion de sus videos porno. Sin embargo, esto no las excluye de ser parte del mundo del mizu-shobai, ya que ambas han participado en la industria de los productos rorikon.


Moe cosplay producido por Teen Brand.

Que niñas de primaria modelen en ropa interior o trajes de baño ceñidos y que estas imagenes se comercialicen abiertamente como un producto "solo para adultos" sigue disgustando a muchos, pero que estos productos presenten de manera erotica a las modelos puede ir en contra de la ley (incluso en Japon).



Despues de todo la Ley que castiga la pornografia infantil, aprobada por la Dieta en 1999, define como "pornografia infantil":

(en su segundo y tercer apartado) "algo que, a traves de la vista, estimula sexualmente o despierta el deseo sexual por un niño o una niña" 児童の姿態であって性欲を興奮させ又は刺激するものを視覚により認識すること

y (en su tercer aparatado) "la imagen de un niño o niña desnud@ o semi-desnud@ que despierta el deseo sexual" 衣服の全部又は一部を着けない児童の姿態であって性欲を興奮させ.



Faltara ver que tan "excitantes" son para las autoridades japonesas estas imagenes. :P


Saludos.

Monday, October 16, 2006

Rorikon Blogspot: 菅谷梨沙子 Sugaya Risako



Risako Sugaya es entrevistada por Maki Gotou. Noten que el escote de Risako es mas pronunciado que el de la ex-Morning Musume -_-u

Sugaya Risako 菅谷梨沙子 (12 años) es la integrante mas chica de Berryz Koubou, pero la primera en tener un libro de fotografias en solitario.

El photobook responde a la campaña de comercializacion emprendida por Up-front, la agencia de Berryz Koubou, en la que Risako es vendida como "el miembro mas sexy de Berryz Koubou".







Las fotografias aqui expuestas pareceran normales a aquellos ojos no entrenados, pero me gustaria que las compararan con las poses de otros libros de fotografias rorikon, sobre todo aquellos editados antes de 1999.

Aunado a esto, el DVD con las sesiones de fotografias que venia incluido con este libro, presenta algunas tomas de Risako en un traje de baño muy pequeñito, lo que ha hecho que youtube lo clasifique como "inapropiado para algunos usuarios". Juzgenlo ustedes mismos:



En post anteriores, habiamos hablado sobre la atraccion sexual que ejercia en algunos fans, la imagen erotizada de Risako, al grado de modificar unas tomas de video y compartirlas con otros usuarios en los BBS.

Ahora, existe hasta un hilo en el 2channel, el BBS mas famoso de Japon, para compartir comentarios y enlaces relacionados con la atraccion sexual que los usuarios sienten por Risako Sugaya y sus compañeras. El foro esta titulado: "Quiero masturbarme con Berryz Koubou pero..." Berryz工房でオナニーしたいんだけど...




A partir de la publicacion de Risako, el deseo por Risako-chan ha aumentado en escala proporcional al numero de ventas del libro. En la grafica de abajo, se puede ver la cantidad de busquedas en Internet que se ha hecho sobre la palabra "Risako" en los ultimos dias. A partir del 10 de octubre, fecha en que el libro de fotografias salio al mercado, las busquedas se dispararon.



Pero la popularidad de Risako ha traido sus primeras consecuencias, una de ellas, el ver coartada su privacidad. En un foro tailandes de aficionados al Hello! Project, se publicaron las siguientes fotografias de Risako, tomadas por un paparazzi, a su salida de la escuela primaria:




La segunda consecuencia es que su imagen erotica llama poderosamente la atencion de los consumidores rorikon, y de algun que otro pedofilo. Buscando en google alguna relacion directa entre Risako y el rorikon, encontre la pagina personal de Tiss, un muchacho japones de 23 años que se define como rorikon. Su pagina, llena de reflexiones sobre lo que implica ser una persona rorikon en estos tiempos, cuenta con un chat en el que las personas interactuan y mantienen conversaciones como la siguiente:

あきと:新人ですが、ロリ歴は10年以上です(笑)
Akito: Soy un nuevo miembro, pero tengo una historia rorikon de mas de 10 años. (Risas)
あきと:学生時代に本屋で見たロ○コンハウスで目覚めました(笑)
Akito: Desde mi epoca de estudiante cuando vi en una libreria (para adultos) Rorikon House y abri los ojos. (Risas)
ともや:どういった活動されてるんですかあ?
Tomoya: ¿Y que tipo de vida llevan?
ますお:こういうご時世ですから、ロリの方がどういう活動しているのかは、凄く気になるところですよね。
Masao: En estos tiempos, se le ha dado demasiada importancia a la vida que llevan las personas rorikon.
あきと:PCに落とした画像を見ながら・・・なんてもんです^^
Akito: Que hace uno... mientras ve las imagenes que arroja la PC ^^
ともや:ああ、似たようなものですね。
Tomoya: Ah, yo tambien hago algo parecido.
ともや:ずうっと昔、アイドル写真集を買っていたんですが、その年齢層が、30を過ぎても上がらずに、逆に中学生小学生のアイドルを見て可愛いと思い始める自分を振り返って、ロリコンだなあと意識しましたねえ。
Tomoya: Hace mucho tiempo, compraba libros con colecciones de fotografias de Idols pero, cuando pase de los 30 años, comence a pensar que las estudiantes de secundaria y primaria eran lindas, (al contrario de lo que pensaba el grupo al que pertenecia). Yo cambie por mi mismo, y me di cuenta de que era rorikon.
あきと:自分も同感~。なんで、皆そう思わないか疑問(T.T)
Akito: Yo siento lo mismo... El problema es que los demas no piensan asi (T.T)
ともや:その前の、榎本加奈子とか、中嶋美智代が好きだった頃は、ロリコンって自覚してなかったけど。まあそれでも、ちょっと恥ずかしいから、隠れた趣味でしたね。
Tomoya: Antes de eso, me gustaban Enomoto Kanako o Nakajima Michiyo pero no me habia dado cuenta de que era rorikon. Ademas, (en ese entonces) era una aficion que estaba escondida porque (ser rorikon) daba un poco de verguenza.
ともや:小さい頃に、可愛いのピークを迎えている子は、成長すると、レベル落ちてくるよねえ。
Tomoya: Cuando son pequeñas, las mujeres tienen un alto indice de lindura, pero cuando crecen, ese nivel decae.
ともや:石田未来とか。昔だと、前田亜季とかですね。
Tomoya: Como le paso a Ishida Miku o a Maeda Aki.
あきと菅谷梨沙子だったら、何でも出来る(笑)というか、したいかも(^^!
Akito: Pero Sugaya Risako puede hacer lo que sea (risas), bueno, eso espero... (^^!

Tomado del chat numero 15 de あるロリコンの小部屋, la pagina personal de Tiss.


De esta manera, pueden ver que las personas rorikon en Japon apoyan a Risayo Sugaya. Quiza Risako no sea tan exuberante como Saaya Irie ni salga en fotos con poses tan provocativas como Ryo Shihono, pero al ser una niña de 12 años que pretende convertirse en "la miembro mas sexy de Berryz Koubou" seguro dara mucho de que hablar en un futuro.


Imagen tomada de la galeria de ilustraciones de Sugaya-koen. La imagen viene acompañada de la frase もっと萌え萌え感出したかったな(汗)"creo que me salio mucho mas moe moe (gota de sudor)".


Saludos.

Sunday, July 23, 2006

The Graduation Concert of Konno Asami ^-^





Today was the Graduation Concert of Konno Asami in Yoyogi National Gymnasium. A lot of Morning Musume and other Hello! Project groups were in the esplanade sharing goods and photographs of their favorites Idols. ^-^




Outside JR Harajuku Station, there were a lot of stands that sell Hello! Project non official photographs and videos, most of them, recorded and taken by fans themselves. :P




A lot of Hello! Project followers gathered next to the goods and photographs stands, waiting for friends or comrades. :P





Some fans put up a picture board with a message: "Don't forget that today is last concert of Ogawa Makoto too". :P

Also, this day, I met for the first time the most extreme Hello! Project followers:





I was impressed and scared at the same time. So energetic and powerful dance. I saw them doing the same steps inside the concert. Some people told me that this is called "wotagei". O_O



Anyway, Asami's graduation was great. Everybody used pink pen lights for cheer her up. I took only this small video because I ran out my camera's battery. -__-

I hope to return Yoyogi National Stadium again someday. ¡Congratulations Kon-kon! ^o^


Greetings.

Wednesday, March 22, 2006

Rorikon blogspot: El caso de Berryz Kobo



Desde hace tiempo, en el foro del Doki Doki Love Site, los seguidores no-japoneses del Hello! Project han discutido respecto al hecho de que si la incorporación al proyecto de las H!P Kids (un grupo formado por niñas menores de 12 años) era un intento de Tsunku por alcanzar el mercado de los consumidores de productos rorikon.

Esta discusión comenzó el 16 de enero de 2004, cuando Natsufan, uno de los miembros más antiguos del foro, comentó sobre una nota en la que se presentaba por primera vez a Berryz Kôbô:

Jopé, eran más guapas las del ZYX... Y en cualquier caso, me reitero: “¡Pedofilia, pedofilia!” Hale, ya me he reiterado. ¿Son imaginaciones mías o las sonrisas de algunas de las niñas parecen muecas? Las veo muy forzadas, nada que ven con Aibon y Nono a los doce añitos, que exudaban alegría. Son mú chiquititaaaas...


De inmediato, otros miembros del foro mostraron su disgusto, reparando en el hecho de que la existencia de un grupo de niñas que sólo bailan y cantan no puede ser considerado como un hecho relacionado con la pedofilia.

............las H!P kids sólo cantan y bailan......son muy pequeñitas y tienen mucho talento........siempre en varios países hay grupos de chicos y chicas pequeños que cantan ..............muchos empezaron así y ahora son grandes artistas..............


Sin embargo, en el caso de Japón, la existencia de las H!P Kids ha tenido desde su inicio una serie de vasos comunicantes con el mundo del rorikon, tal como lo intuía, de cierta manera, Natsufan en sus comentarios:

Evidentemente, no hacen vídeos porno con las niñas. Pero una cosa es cantar las canciones de las Minimoni, con ropa y bailes INFANTILES, y otra muy distinta poner a niñas de diez y once años diciendo cosas como “abrázame fuerte” y haciendo movimientos de claro reclamo sexual, como abrazar sus propios cuerpos o alargar el brazo en llamada de deseo. A tí no te lo parece, pero son bailes de claro contenido sexual.

Cuando un pedófilo ve a una niña cantar esas cosas y estar feliz, se reafirma en su conducta. Por supuesto, el pedófilo no va conseguir nada con una protegidísima H!P Kid. Pero igual una tailandesita de la misma edad paga el pato. Eso es lo que me preocupa. Son muy tiernas y adorables, pero deberían cantar cosas estilo Minimoni, y no canciones de amor adulto.


Aunque, siendo mujer (y lo digo de una manera positiva), Natsufan veía como cosas semejantes el rorikon y la pedofilia.

Yo no he dicho ni una vez lo de “pedofilia” a la ligera. Lo he dicho porque, equivocadamente o no, creo que esas niñas hacen cosas inapropiadas para su edad porque, por muy precoz que sea una niña, no está para el sexo a los diez u once años. A los doce algunas... De barrios marginales, pero son la excepción y no la regla. La imagen de niñas de diez años sexys, seductoras, y, lo más importante, FELICES DE SERLO, me parece peligrosa.

Me parece mal y peligroso, y aunque el grupo en sí mismo no refleja pedofilia, si creo con todo mi corazón que la FOMENTA. Y mientras crea que ese grupo fomenta la pedofilia, lo siento pero lo seguiré diciendo, a los cuatro vientos y bien alto. Si me equivoco, si todos los hombres que ven a las ZYX son amables y tiernos y ven en ellas a su hijita o su hermanita pequeña, y NO a un objeto sexual, seré la primera en tirar diez cohetes y disparar diez salvas en honor a la raza humana.


"Iku ZYX! FLY HIGH" ZYX.

Obviamente, el tiempo ha ido aclarando que no todos los seguidores de las H!P Kids, Berryz Kôbô o °C-ute son pedófilos. Sin embargo, en lo que había dado en el blanco Natsufan, era en el hecho de que la forma en que promocionaban la imagen de las H!P Kids iba encaminada a atraer a los consumidores de productos rorikon que se habían creado a lo largo de las décadas de los 70, 80 y 90.

Obviamente, el tiempo ha ido aclarando que no todos los seguidores de las H!P Kids, Berryz Kôbô o °C-ute son pedófilos. Sin embargo, en lo que había dado en el blanco Natsufan, era en el hecho de que la forma en que promocionaban la imagen de las H!P Kids iba encaminada a atraer a los consumidores de productos rorikon que se habían creado a lo largo de las décadas de los 70, 80 y 90.

En aquella ocasión, le escribí:

Mi querida Natsufan, creo acabas de descubrir el hilo negro Las “lolitas” japonesas existen desde la década de los 60: eran niñas de 9 a 12 años que se fotografiaban desnudas (y sin necesidad de cantar o pasar por un “casting”), para editar photobooks pornográficos (parecidos a los que ha promovido Tsunku con las chicas del H!P)...

El sistema era sencillo: los fotógrafos japoneses iban a los pueblos más alejados de Japón (o algunos países de Asia) y les tomaban fotos y películas a las niñas desnudas, a cambio de una suma de dinero, con el consentimiento de sus padres y sin llegar a tener algún tipo de contacto sexual con las modelos...

Con ese material “light”, una vez que salía publicado, atraían a más pedofilos, no solamente en Japón sino en el resto del mundo...

Como en Japón no existía ninguna prohibición para mostrar el cuerpo de una niña desnuda en una publicación, las casas editoriales se dieron a la tarea de presentar más y más modelos infantiles (cada vez más pequeñas) en posturas que incitaban al lector a mantener relaciones sexuales pedófilas...

Y sí, los japoneses se sacaron eso del “rorikon” para justificarse, pero también para designar a todas esas publicaciones que inundaban el mercado...

Así que después de eso, ya no me parece tan controversial escuchar a un grupo de chiquillas diciendo que las abracen fuerte (ZYX) o que les regresen su primer beso (Aa!) o que son “lolitas como fresas en verano” (SweetS) o que les mandemos un e-mail porque nos necesitan (Dessert, el grupo de la película japonesa “Suicide circle”)...



"First Kiss". Aa!

De esta manera, como hemos podido constatar en las entregas pasadas de Rorikon blogspot, la tradición gráfica que generaron los productos rorikon, conformaron al paso del tiempo un imaginario sexual acerca de niñas y adolescentes, el cual, a pesar de la Ley que castiga la producción de la pornografía infantil aprobada en 1999 por la Dieta japonesa, ha seguido presente en los diversos productos que involucran a niñas y a adolescentes producidos en Japón.

En el caso de Berryz Kôbô, este imaginario no se había manifestado de una manera explícita hasta hace poco tiempo. Las niñas, Saki (13), Momoko (13), Chinami (12), Maasa (12), Miyabi (12), Yurina (12), Maiha (12) y Risako (11) habían podido sobresalir gracias a sus encantos histriónicos y vocales, sin necesidad de erotizar su imágen o vender canciones que apelaran a los consumidores rorikon.

Sin embargo, con la aparición del single "Nanchû koi wo yatteru YOU KNOW?" (junio de 2005), el proceso de erotización de Berryz Kôbô comenzó.

La letra de dicha canción sigue un poco la lógica de "Iku ZYX Fly High", la canción que tanto criticaba Natsufan.



"Nanchû koi wo yatteru YOU KNOW?" que podría traducirse como "Sabes, ¡qué malo que estoy enamorada!" es una declaración de amor por parte de las niñas hacia un chico, posiblemente mayor, que es su compañero de escuela, a la vez, que es una exaltación del amor pasional que queda reflejado en los coros:

世界サイズの
恋にしたいなぁ
クラスメイトに
自慢したいなぁ!

Quiero un amor del tamaño del mundo,
quiero ser envidiada por mis compañeras de escuela.

なんちゅう恋を
やってるぅ YOU KNOW?
革命を起こすくらい

Sabes, ¡que malo que estoy enamorada!
al grado de hacer una revolución.

今週中に
CHU CHU CHU したい
あこがれの
彼方

Esta semana quiero mua, mua, besarte,
eres la lejanía a la que admiro.

[...]

「WANT YOU 来い!」と
言っちゃうぅ シュート
じらされるバイオレーション

Quiero que grites,
"Te quiero, voy"
Dispares (al tablero de basketball),
una falta que me deja en suspenso.

しょっちゅう脳に
舞っちゃう躊躇(ちゅうちょ)
抱きしめて
彼方

Todo el tiempo en mi cabeza
bailando con vacilación,
abrázame fuerte,
lejanía...





Obviamente, Tsunku, el productor musical y escritor de la letra de esta canción es muy inteligente y para evitar polémicas, utiliza la romanización de "querer besar" チュしたい chu-shitai escribiéndola CHUしたい, además de que juega con las palabras 貴方 anata (tú, mi amado) y 彼方 kanata (distancia, lejanía), disfrazando el llamado emocional de las niñas.

Además, algunas partes de la coreografía de esta canción podrían interpretarse, siguiendo la opinión de Natsufan, como "reafirmaciones positivas" de la pedofilia.

A lo largo de todo el video, las niñas se toman el pecho en un mutis de dolor emocional, estiran la mano a la distancia como llamando al ser amado, flirtean con la cámara poniendo carita de puchero, y juegan, cada una de ellas, con un teléfono celular como esperando recibir una llamada.



Finalmente, es sospechoso que el set donde se grabó el video sea el campus de la Universidad de la Prefectura de Saitama.

¿A quién iba dirigido este video? O_ou

El punto es que a partir de la aparición de "Nanchû koi wo yatteru YOU KNOW?", las Berryz dejaron de ser un grupo de musica infantil y comenzarona a atraer fuertemente la atención de los consumidores rorikon.

En diversos BBS, los fans hablaban de las Berryz de manera erótica, posteaban fotos de las niñas con leyendas que mostraban su atracción intensa hacia ellas, e inluso en un BBS rorikon llegaron a comparar a Risako con la ya famosa Saaya Irie, ambas de 11 años de edad solamente.



Para darse una idea de que tan excitados sexualmente se sentían los usuarios del BBS con la imagen de Risako, editen la segunda imagen y en lugar de una ubre, coloquen un miembro sexual masculino. :P

La erotización de las Berryz ha seguido adelante desde entonces, notándose sobre todo en los vestuarios que utilizan para realizar conciertos. Sin embargo, el 29 de marzo de este año, la erotización de las Berryz dio un paso más con el lanzamiento del single "Jiriri kiteru".



Las niñas que integran Berryz, sin contar a Maiha que se graduó el otoño pasado, comienzan a mostrarse adolescentes, más altas, con la cara un poco menos aniñada y las extremidades más largas. Sus cuerpos no se muestran infantiles. Todas con excepción de Risako, ya cursan la secundaria, e incluso, me atrevería a proponer que algunas de ellas ya deben de estar menstruando.

De esta manera, en "Jiriri kiteru" que podría traducirse como "La alarma del reloj suena", Saki (14), Momoko (14), Chinami (13), Maasa (13), Miyabi (13), Yurina (12) y Risako (11) cantan de manera intensa la siguiente letra:

女の感です 恋の予感
キラキラしている 甘い視線

El presentimiento de amor es una intuición femenina:
tu dulce mirada brilla resplandeciente.

夏はとても気が早いから
のんびりなんてしてちゃ ダメ だよ

Porque el verano es demasiado importante,
no tengo que ser descuidada.

眩しい 想い
つのるけれど
大人となる階段ね

El sentimiento deslumbrante
me invita, pero sé que
es una escalera para convertirme en adulta.

眩しい あまり
胸が 切ない
冷や汗 ジリリ キテル

Tu resplandor casi no
sofoca a mi pecho.
Sudo frío,
la alarma del reloj suena.

ためらい とまどい 涙予感
無言の 抵抗 もう限界

Vacilación, desamparo, premonición de lágrimas...
Estoy al límite de la resistencia del silencio.

夏はみんな ねらってるから
今からならまだ間に合うわ

Porque todos están esperando el verano,
si a partir de ahora (me voy) llegaré a tiempo.

眩しい 愛しい
やけに 悔しい
大人ならば泣かないの?

Mi amado resplandeciente,
espantosamente mortificante.
¿Puedo llorar si me convierto en adulta?

眩しい あなた
だけど あなた
夏なら ジリリ キテル

Tú que eres brillante,
pero solamente tú.
Si es el verano, la alarma del reloj suena.


Un fan comentaba acerca del video de "Jiriri kiteru":

But number 1, the premise is ridiculous, even by H!P standards. Pre/barely-pubescent girls in stupid dresses running and crying in dark alleys? Did they get all the way home and then realize they left their lunchboxes at juku?

Número 1, la premisa es ridicula, incluso para los estándares del H!P. ¿Pre-adolescentes en vestidos estúpidos corriendo y llorando por callejones obscuros? ¿Llegaron a casa y se dieron cuenta que dejaron sus loncheras en la escuela?

Tomado de: www.jpopmusic.com/forums/viewtopic.php?t=61115&postdays=0&postorder=asc&start=0


Obviamente, como cualquier anglosajón no instruido, este fan juzgaba al video sin entender la letra. Ahora que ustedes tienen una traducción al español, pueden volver a revisar las tomas del video y las poses de las niñas. Encontrarán cosas interesantes.






Para mí, una de las más fascinantes es pensar por qué cuando Miyabi canta "pero sé que es una escalera para convertirme en adulta", hace con los dedos la señal de bajar una escalera, no de subirla, lo que indica que "convertirse en adulta" dentro del imaginario de este video implica un acto denigrante.

¿Por qué? ¿Será que la canción sigue la lógica de que resulta denigrante ver como una niña se convierte en mujer? ¿O las mujeres, dentro de este imaginario, son denigrantes? O_O

Si entienden esto, tal como lo hizo Natsufan, entenderán que existen fuertes reminiscencias a la pedofilia.


Saludos.
Hello! Wota is written by Christian Hernandez. Licentiate in Latin American Literature and Master in Psychology by the Autonomous University of Mexico State. Graduate student from the Master of Asian and African Studies, speciality Japan, by El Colegio de México. Former scholarship holder from The Japan Fundation in Mexico and the Japan Student Services Organization. Check out my blog. Follow me in FaceBook or add me to your friends in mixi.