Showing posts with label Rorikon. Show all posts
Showing posts with label Rorikon. Show all posts

Monday, February 17, 2025

Akihabara 2006: un documental de Christian Hernández (Kurisu)

https://www.youtube.com/watch?v=LUIfyG-1r84


Inspirado por la tercer visita de "La Reina de Akihabara" a México, decidí crear este pequeño documental que recupera mis reflexiones respecto a la cultura rorikon que persistía en el barrio de Akihabara en 2006.

Como bien saben, el rorikon fue el tema de investigación para mi Tesis de Maestría de El Colegio de México A.C. Varios de los hallazgos que muestro en este documental (sin llegar a ser explícitos) fueron compartidos, en su momento, en mi blog: rorikon.blogspot.com

Los viajes de 2002 y 2006 me introdujeron de lleno a la cultura Idol japonesa, en especial, a los grupos del Hello! Project. Por eso, cuando me tocó editar (en una reproductora y grabadora VHS) el video de mi primer viaje a Japón, seleccioné dos canciones de Morning Musume. Y, ahora, que me sumo en los recuerdos de mis viajes, no pude más que escoger aquella emblemática canción de Sweets.

La verdaderas canciones que interpretaban las Idols a quienes Yumeki-san tildó de "banqueteras" pueden ser consultadas (todavía) en el canal de Youtube "Akiba♥Love":


https://www.youtube.com/@Akibalove/

Al final, creo que lo me alejó de Momoi y su concepto de Akihabara fue precisamente que teníamos imaginarios radicalmente diferentes respecto a lo que significa "ser otaku". Para mí, la cultura otaku pasa por el ejercicio de la sexualidad (un ejercicio que puede ser real o virtual pero) que se ejecuta y significa por cada uno de los participantes.

No comparto la imagen cándida y asexual que los medios japoneses fomentaron sobre el otaku en más de cinco décadas (hasta la aparición de Densha Otoko).



Justo ahora que escribo estas líneas me doy cuenta de que aquella serie protagonizada por Ito Misaki (Hermes) y Itō Atsushi (Densha) cumplirá 20 años en este 2025.

Qué rápido pasa el tiempo, ¡y qué tanto cambia el mundo que alguna vez suposimos conocer! -__-


Saludos.

Monday, November 15, 2010

韓国は小学生アイドルを禁止 South Korea forbids Primary School Idols O_O


Janey 제이니, 11 years old. O_O

South Korean Government has decided that Janey, a member of the Korean Pop group GP Basic, is breaking the infamous "Youth Protection Act", a document that just a couple of years ago, criminalized the gay and lesbian culture. -__-

Now, it's the turn of rorikon culture, of course, forbidding the public participation of a 11 years old woman, just because the lyrics and the choreography of the songs she performs could be interpreted as "sexual". O_O

 
"Game". GP Basic.

 As the Japanese media has reported, GP Basic has an average age of 13.5 years, which makes the group "politically incorrect". -__-

The dominant discourse about teenagers and children sexuality that has embraced by the United States of America and its allies, category in which enter South Korea, assume that the children can't be "sexy" or "sexual", and that's why it's consider "illegal" to display them in a "sexy" or "sexual" way. -__-

Unfortunately, the social reality shows us everyday that this kind of belief is not true, but it's difficult to oppose to the dominant discourse about teenagers and children sexuality, because in the social imaginary of countries as United States of America and their allies, "sex" is consider "bad", "polluted", "a sin", etc. But, in the same social imaginary, "children" are consider "good", "pure" and "divine", etc. Of course, no one of those opinions are true, just are imaginary notions. -__-

 

As critical readers, we must ask to ourselves: even considering the reports of supposed violations of underage Idols' Human Rights, why South Korea Government consider that is "bad" for a Primary School student to dance and sing in an "erotic" or a "sexual" way? O_O

Even more, why the South Korea Government thinks that has the right to forbid or to allow to a children the right of participate in the entertainment industry? o_O

What is next? To forbid all the Japanese U-15 Idols' products, including S-mileage's, Sweets', Berryz Kobo's, °C-ute's, or even, SPEED's DVDs, records and photo-books? o_O

Why the South Korea Government is embracing the sexual children hysteria? It's just a political measure from the United States of America to press Japanese Government for forbidding all U-15 Idols' products? O_O

Edit. November 16th: Here's the English translation of the lyrics of "Game", GP Basic's first single, so you can check, by yourselves, how "sexy" or "sexual" their contents are. Put attention to Janey's parts:

"Game"

[Janey] Ayo who wanna get the talk, to you I’m a two faced crow. I’m your modest fox! Action! My show has already started, let’s go!
[Hannah] Because of you the fact that I’m calling you again is so foolish.

[Leah] Like a small child, I keep asking please choose, you’re pretty damn narrow minded.

[Zion] Go go go, come into my eyes, pretty boy boy boy. Please speak more truthfully, my boy.

[Trinity] Oh, the window I can see you through is foggy. Now come in up back towards you, don’t stop it, say it, he say.

[All] Come to me, one step two step, come to me my step. Don’t be nervous and don’t stop boy. The time goes tic toc tic tock, tick tick my talk. I stole your two eyes and your heart, one two three get back. [Hannah] Just like that boy, sit down with me, I’ve already won the big game.

[Leah] You’re already mine. My thoughts are yours, please look only at me while looking into my eyes.

[Zion] Go go go, come into my eyes, pretty boy boy boy. Please speak more truthfully, my boy.

[Trinity] Oh, the window I can see you through is foggy. Now come in up back towards you, don’t stop it, say it, he say.

[All] Come to me, one step two step, come to me my step. Don’t be nervous and don’t stop boy. The time goes tic toc tic tock, tick tick my talk. I stole your two eyes and your heart, one two three get back.

[Janey] Let’s play my cutey, pretty, like it, just my quick plan.

[Trinity] You and I have become one big game.

[Janey] Missing your eyes, you’re kissing my cheek.

[Trinity] Oh everybody download my spotlight, your hand on my shoulder.

[Janey] Everybody listen back up don't touch my toy (game over now) come on.

[All] Come to me, one step two step, come to me my step. Don’t be nervous and don’t stop boy. The time goes tic toc tic tock, tick tick my talk. I stole your two eyes and your heart, one two three get back.


Greetings.

Thursday, April 01, 2010

歌手アイドルとロリコン漫画家 Rorikon mangaka love Idols :P


Azuma Hideo loves Matsuda Seiko (1982). ^^


Azuma Hideo loves Taniyama Hiroko (1985). ^^


EB110SS loves Risako Sugaya (2006). ^^


Azuma Hideo loves Mano Erina (2009). ^^

Aprovechando la discusión que se ha armado entre los wota japoneses seguidores del Hello! Project, respecto a la atracción del dibujante japonés Azuma Hideo por Michishige Sayumi, recordé que tenía que terminar este post y quize compartirlo con todos ustedes. ^^

A diferencia de lo que ocurre con los seguidores del Hello! Project que realizan parodias sexuales de sus Idols, los mangaka rorikon que he conocido (Azuma Hideo y EB110SS) han demostrado un interés muy persistente en las Idols japonesas (sólo visiten el blog de EB110SS) pero las han representado gráficamente de una manera muy dulce y muy tierna. ^^

Ahora que EB110SS ha reconocido que ha dejado de ser fan del Hello! Project, no nos queda más que seguir el ejemplo del maestro Azuma Hideo, quien pasó de interesarse por Matsuda Seiko a interesarse en las idols del Hello! Project. :P

¡Viva el rorikon manga y las kashu Idols! ^o^


Saludos.

Sunday, January 18, 2009

【このロリコンどもめ!】 岩尾望 Iwao Nozomu :P



"Jichael Mackson", 19 de octubre 2007.


"Jichael Mackson", 3 de noviembre 2007.






"Jichael Mackson", 3 de noviembre 2007.


"Jichael Mackson", 14 de enero de 2009.

Hello! Wota presenta orgullosamente el regreso de Iwao Nozomu, comediante de televisión japonés, y kimo-fan número uno indiscutible de Risako Sugaya. :P

Con una larga trayectoria pública como Berryz-wota, que incluye por supuesto su inscripción al Fanclub Oficial del Hello! Project, Iwao Nozomu es un verdadero ejemplo para todos los kimo-wota del mundo. :P

Si tu trabajo es causar gracia entre el público y hacer que de vez en cuando las mujeres de la audiencia griten espantadas, nada mejor que sacar tus habilidades naturales como kimo-wota y dejar libremente que la gente se ría y se espante de tí. xD

Pero llevar esto al terreno de la educación me parece formidable: nuevas generaciones de otakus están dispuestas a aprender de sus maestros el arte de ser un verdadero "kimo-wota". :P



Esperemos ver más entregas de este nuevo wota-sensei. xD


Saludos.

Monday, October 27, 2008

キャナァーリ倶楽部 Canary Club ^^


"Hitomi ga Kira-kirara".


"Hitomi ga Kira-kirara". Close-up version.

Canary Club ha evolucionado mucho visual y vocalmente desde su primer sencillo "Sweet & Toughness", dando paso a una imagen cada vez más kakkoi pero sin perder la ternura y frescura que caracterizaba al grupo desde siempre. :)

Las niñas han ido creciendo, por supuesto, y esto ha llevado directamente a su productora TNX, a producir una serie de "Idol DVDs" en donde las chicas posan en bikini, en diferentes locaciones. :P




Resulta interesante que Hello! Online, presente los DVDRips de estas niñas y sean los torrents con más seeders relacionados con Canary Club. Esto muestra que a los fans de este tipo de proyectos les importa más ver a las niñas en bikini que escucharlas o verlas bailar sobre un escenario. :P



Esto no sería ninguna polémica si no hubiera miembros menores de edad en Canary Club, especialmente, Hashiguchi Erina 橋口恵莉奈, de 12 años de edad, Uchida Yuma 内田由麻, de 14 años, Ogawa Mana 小川真奈, de 15 años, y Okada Reiko 岡田怜子, de 15 años. :P

Este tipo de polémicas ya han sido experimentadas por los fans japoneses en ocasión de los lanzamientos de los photobooks de Risako Sugaya y Tsugunaga Momoko, de Berryz Koubou, e incluso, Witch Hunting Girlscouts ha dado cuenta puntualmente de ello:

小学生の梨沙子に乳寄せさせる事務所 (10-2006)

【桃尻】ついにキッズからも真のエロ写真集が出てしまった件【解禁】
(06-2007)

そろそろ10円職人の出番だぜ?! (06-2007)

菅谷りしゃこが完全終了してしまったあああああ (07-2007)

りさこがマイクロビキニ着用している件 (07-2007)

【日本の恥】梨沙子の児童ポルノが外国の新聞で叩かれているよ【ハロプロの恥】 (09-2007)

ハロプロ三大エロケツ決定! (11-2007)


Aunque no podemos tildar estas imágenes como "pornograficas", no cabe duda que según la opinión de los fans japoneses, los photobooks y DVDs que ha lanzado el Hello! Project muestran una fasceta "más sexy" de sus Idols favoritas. :P

Algunas voces en Japón, han argumentado que el Hello! Project promueve la pedofilia, pero como podemos ver muchos de los grupos Idol japoneses utilizan los recursos de los photobooks y los DVDs para allegarse recursos sin tener que invertir en un compositor o en un estudio.

Incluso, a mediados de este año, la Yumeki Agency planeaba el lanzamiento de un libro de fotografías en traje de baño, cuya locación sería en Acapulco. Je, je, je.. :P

¿Cuál es la posición de los fans extranjeros al respecto? ¿Ustedes creen que la cultura Idol promueve o no la pedofilia? :P


Saludos.

Monday, October 23, 2006

Rorikon Blogspot: 超メイドさん Chou meido-san




Chou meido-san Super 超メイドさんS

Antes que nada debo agradecer a Rarito porque sin este post en su blog, jamas me hubiera puesto a buscar mas informacion sobre el grupo Chou meido-san. Sin duda su comentario sobre las estrategias de mercadeo del grupo (crear un grupo de j-pop estilo "maid" con colegialas de primaria y actrices de videos porno) fue lo que me hizo investigar si tenia alguna relacion con el rorikon.

Segun un viejo post de Akiba blog, Cho meido-san ("las super sirvientas") es un grupo de ocho muchachas formado por estudiantes de primaria, estudiantes de secundaria, seiyuu, actrices porno y kigurumi.

Poner en un grupo musical a estudiantes de primaria junto con actrices porno seria demasiado en cualquiera de los paises de nuestro continente, pero normal en Japon, sobre todo si las niñas en cuestion guardan alguna relacion con el negocio del sexo.



Las integrantes mas chicas de este grupo Elena Yumemoto 夢本エレナ (12 años) y Kanna Aida 愛田かんな (11 años), participan activamente en las actividades de Cho meido-san, excepto en la filmacion de sus videos porno. Sin embargo, esto no las excluye de ser parte del mundo del mizu-shobai, ya que ambas han participado en la industria de los productos rorikon.


Moe cosplay producido por Teen Brand.

Que niñas de primaria modelen en ropa interior o trajes de baño ceñidos y que estas imagenes se comercialicen abiertamente como un producto "solo para adultos" sigue disgustando a muchos, pero que estos productos presenten de manera erotica a las modelos puede ir en contra de la ley (incluso en Japon).



Despues de todo la Ley que castiga la pornografia infantil, aprobada por la Dieta en 1999, define como "pornografia infantil":

(en su segundo y tercer apartado) "algo que, a traves de la vista, estimula sexualmente o despierta el deseo sexual por un niño o una niña" 児童の姿態であって性欲を興奮させ又は刺激するものを視覚により認識すること

y (en su tercer aparatado) "la imagen de un niño o niña desnud@ o semi-desnud@ que despierta el deseo sexual" 衣服の全部又は一部を着けない児童の姿態であって性欲を興奮させ.



Faltara ver que tan "excitantes" son para las autoridades japonesas estas imagenes. :P


Saludos.

Wednesday, March 22, 2006

Rorikon blogspot: El caso de Berryz Kobo



Desde hace tiempo, en el foro del Doki Doki Love Site, los seguidores no-japoneses del Hello! Project han discutido respecto al hecho de que si la incorporación al proyecto de las H!P Kids (un grupo formado por niñas menores de 12 años) era un intento de Tsunku por alcanzar el mercado de los consumidores de productos rorikon.

Esta discusión comenzó el 16 de enero de 2004, cuando Natsufan, uno de los miembros más antiguos del foro, comentó sobre una nota en la que se presentaba por primera vez a Berryz Kôbô:

Jopé, eran más guapas las del ZYX... Y en cualquier caso, me reitero: “¡Pedofilia, pedofilia!” Hale, ya me he reiterado. ¿Son imaginaciones mías o las sonrisas de algunas de las niñas parecen muecas? Las veo muy forzadas, nada que ven con Aibon y Nono a los doce añitos, que exudaban alegría. Son mú chiquititaaaas...


De inmediato, otros miembros del foro mostraron su disgusto, reparando en el hecho de que la existencia de un grupo de niñas que sólo bailan y cantan no puede ser considerado como un hecho relacionado con la pedofilia.

............las H!P kids sólo cantan y bailan......son muy pequeñitas y tienen mucho talento........siempre en varios países hay grupos de chicos y chicas pequeños que cantan ..............muchos empezaron así y ahora son grandes artistas..............


Sin embargo, en el caso de Japón, la existencia de las H!P Kids ha tenido desde su inicio una serie de vasos comunicantes con el mundo del rorikon, tal como lo intuía, de cierta manera, Natsufan en sus comentarios:

Evidentemente, no hacen vídeos porno con las niñas. Pero una cosa es cantar las canciones de las Minimoni, con ropa y bailes INFANTILES, y otra muy distinta poner a niñas de diez y once años diciendo cosas como “abrázame fuerte” y haciendo movimientos de claro reclamo sexual, como abrazar sus propios cuerpos o alargar el brazo en llamada de deseo. A tí no te lo parece, pero son bailes de claro contenido sexual.

Cuando un pedófilo ve a una niña cantar esas cosas y estar feliz, se reafirma en su conducta. Por supuesto, el pedófilo no va conseguir nada con una protegidísima H!P Kid. Pero igual una tailandesita de la misma edad paga el pato. Eso es lo que me preocupa. Son muy tiernas y adorables, pero deberían cantar cosas estilo Minimoni, y no canciones de amor adulto.


Aunque, siendo mujer (y lo digo de una manera positiva), Natsufan veía como cosas semejantes el rorikon y la pedofilia.

Yo no he dicho ni una vez lo de “pedofilia” a la ligera. Lo he dicho porque, equivocadamente o no, creo que esas niñas hacen cosas inapropiadas para su edad porque, por muy precoz que sea una niña, no está para el sexo a los diez u once años. A los doce algunas... De barrios marginales, pero son la excepción y no la regla. La imagen de niñas de diez años sexys, seductoras, y, lo más importante, FELICES DE SERLO, me parece peligrosa.

Me parece mal y peligroso, y aunque el grupo en sí mismo no refleja pedofilia, si creo con todo mi corazón que la FOMENTA. Y mientras crea que ese grupo fomenta la pedofilia, lo siento pero lo seguiré diciendo, a los cuatro vientos y bien alto. Si me equivoco, si todos los hombres que ven a las ZYX son amables y tiernos y ven en ellas a su hijita o su hermanita pequeña, y NO a un objeto sexual, seré la primera en tirar diez cohetes y disparar diez salvas en honor a la raza humana.


"Iku ZYX! FLY HIGH" ZYX.

Obviamente, el tiempo ha ido aclarando que no todos los seguidores de las H!P Kids, Berryz Kôbô o °C-ute son pedófilos. Sin embargo, en lo que había dado en el blanco Natsufan, era en el hecho de que la forma en que promocionaban la imagen de las H!P Kids iba encaminada a atraer a los consumidores de productos rorikon que se habían creado a lo largo de las décadas de los 70, 80 y 90.

Obviamente, el tiempo ha ido aclarando que no todos los seguidores de las H!P Kids, Berryz Kôbô o °C-ute son pedófilos. Sin embargo, en lo que había dado en el blanco Natsufan, era en el hecho de que la forma en que promocionaban la imagen de las H!P Kids iba encaminada a atraer a los consumidores de productos rorikon que se habían creado a lo largo de las décadas de los 70, 80 y 90.

En aquella ocasión, le escribí:

Mi querida Natsufan, creo acabas de descubrir el hilo negro Las “lolitas” japonesas existen desde la década de los 60: eran niñas de 9 a 12 años que se fotografiaban desnudas (y sin necesidad de cantar o pasar por un “casting”), para editar photobooks pornográficos (parecidos a los que ha promovido Tsunku con las chicas del H!P)...

El sistema era sencillo: los fotógrafos japoneses iban a los pueblos más alejados de Japón (o algunos países de Asia) y les tomaban fotos y películas a las niñas desnudas, a cambio de una suma de dinero, con el consentimiento de sus padres y sin llegar a tener algún tipo de contacto sexual con las modelos...

Con ese material “light”, una vez que salía publicado, atraían a más pedofilos, no solamente en Japón sino en el resto del mundo...

Como en Japón no existía ninguna prohibición para mostrar el cuerpo de una niña desnuda en una publicación, las casas editoriales se dieron a la tarea de presentar más y más modelos infantiles (cada vez más pequeñas) en posturas que incitaban al lector a mantener relaciones sexuales pedófilas...

Y sí, los japoneses se sacaron eso del “rorikon” para justificarse, pero también para designar a todas esas publicaciones que inundaban el mercado...

Así que después de eso, ya no me parece tan controversial escuchar a un grupo de chiquillas diciendo que las abracen fuerte (ZYX) o que les regresen su primer beso (Aa!) o que son “lolitas como fresas en verano” (SweetS) o que les mandemos un e-mail porque nos necesitan (Dessert, el grupo de la película japonesa “Suicide circle”)...



"First Kiss". Aa!

De esta manera, como hemos podido constatar en las entregas pasadas de Rorikon blogspot, la tradición gráfica que generaron los productos rorikon, conformaron al paso del tiempo un imaginario sexual acerca de niñas y adolescentes, el cual, a pesar de la Ley que castiga la producción de la pornografía infantil aprobada en 1999 por la Dieta japonesa, ha seguido presente en los diversos productos que involucran a niñas y a adolescentes producidos en Japón.

En el caso de Berryz Kôbô, este imaginario no se había manifestado de una manera explícita hasta hace poco tiempo. Las niñas, Saki (13), Momoko (13), Chinami (12), Maasa (12), Miyabi (12), Yurina (12), Maiha (12) y Risako (11) habían podido sobresalir gracias a sus encantos histriónicos y vocales, sin necesidad de erotizar su imágen o vender canciones que apelaran a los consumidores rorikon.

Sin embargo, con la aparición del single "Nanchû koi wo yatteru YOU KNOW?" (junio de 2005), el proceso de erotización de Berryz Kôbô comenzó.

La letra de dicha canción sigue un poco la lógica de "Iku ZYX Fly High", la canción que tanto criticaba Natsufan.



"Nanchû koi wo yatteru YOU KNOW?" que podría traducirse como "Sabes, ¡qué malo que estoy enamorada!" es una declaración de amor por parte de las niñas hacia un chico, posiblemente mayor, que es su compañero de escuela, a la vez, que es una exaltación del amor pasional que queda reflejado en los coros:

世界サイズの
恋にしたいなぁ
クラスメイトに
自慢したいなぁ!

Quiero un amor del tamaño del mundo,
quiero ser envidiada por mis compañeras de escuela.

なんちゅう恋を
やってるぅ YOU KNOW?
革命を起こすくらい

Sabes, ¡que malo que estoy enamorada!
al grado de hacer una revolución.

今週中に
CHU CHU CHU したい
あこがれの
彼方

Esta semana quiero mua, mua, besarte,
eres la lejanía a la que admiro.

[...]

「WANT YOU 来い!」と
言っちゃうぅ シュート
じらされるバイオレーション

Quiero que grites,
"Te quiero, voy"
Dispares (al tablero de basketball),
una falta que me deja en suspenso.

しょっちゅう脳に
舞っちゃう躊躇(ちゅうちょ)
抱きしめて
彼方

Todo el tiempo en mi cabeza
bailando con vacilación,
abrázame fuerte,
lejanía...





Obviamente, Tsunku, el productor musical y escritor de la letra de esta canción es muy inteligente y para evitar polémicas, utiliza la romanización de "querer besar" チュしたい chu-shitai escribiéndola CHUしたい, además de que juega con las palabras 貴方 anata (tú, mi amado) y 彼方 kanata (distancia, lejanía), disfrazando el llamado emocional de las niñas.

Además, algunas partes de la coreografía de esta canción podrían interpretarse, siguiendo la opinión de Natsufan, como "reafirmaciones positivas" de la pedofilia.

A lo largo de todo el video, las niñas se toman el pecho en un mutis de dolor emocional, estiran la mano a la distancia como llamando al ser amado, flirtean con la cámara poniendo carita de puchero, y juegan, cada una de ellas, con un teléfono celular como esperando recibir una llamada.



Finalmente, es sospechoso que el set donde se grabó el video sea el campus de la Universidad de la Prefectura de Saitama.

¿A quién iba dirigido este video? O_ou

El punto es que a partir de la aparición de "Nanchû koi wo yatteru YOU KNOW?", las Berryz dejaron de ser un grupo de musica infantil y comenzarona a atraer fuertemente la atención de los consumidores rorikon.

En diversos BBS, los fans hablaban de las Berryz de manera erótica, posteaban fotos de las niñas con leyendas que mostraban su atracción intensa hacia ellas, e inluso en un BBS rorikon llegaron a comparar a Risako con la ya famosa Saaya Irie, ambas de 11 años de edad solamente.



Para darse una idea de que tan excitados sexualmente se sentían los usuarios del BBS con la imagen de Risako, editen la segunda imagen y en lugar de una ubre, coloquen un miembro sexual masculino. :P

La erotización de las Berryz ha seguido adelante desde entonces, notándose sobre todo en los vestuarios que utilizan para realizar conciertos. Sin embargo, el 29 de marzo de este año, la erotización de las Berryz dio un paso más con el lanzamiento del single "Jiriri kiteru".



Las niñas que integran Berryz, sin contar a Maiha que se graduó el otoño pasado, comienzan a mostrarse adolescentes, más altas, con la cara un poco menos aniñada y las extremidades más largas. Sus cuerpos no se muestran infantiles. Todas con excepción de Risako, ya cursan la secundaria, e incluso, me atrevería a proponer que algunas de ellas ya deben de estar menstruando.

De esta manera, en "Jiriri kiteru" que podría traducirse como "La alarma del reloj suena", Saki (14), Momoko (14), Chinami (13), Maasa (13), Miyabi (13), Yurina (12) y Risako (11) cantan de manera intensa la siguiente letra:

女の感です 恋の予感
キラキラしている 甘い視線

El presentimiento de amor es una intuición femenina:
tu dulce mirada brilla resplandeciente.

夏はとても気が早いから
のんびりなんてしてちゃ ダメ だよ

Porque el verano es demasiado importante,
no tengo que ser descuidada.

眩しい 想い
つのるけれど
大人となる階段ね

El sentimiento deslumbrante
me invita, pero sé que
es una escalera para convertirme en adulta.

眩しい あまり
胸が 切ない
冷や汗 ジリリ キテル

Tu resplandor casi no
sofoca a mi pecho.
Sudo frío,
la alarma del reloj suena.

ためらい とまどい 涙予感
無言の 抵抗 もう限界

Vacilación, desamparo, premonición de lágrimas...
Estoy al límite de la resistencia del silencio.

夏はみんな ねらってるから
今からならまだ間に合うわ

Porque todos están esperando el verano,
si a partir de ahora (me voy) llegaré a tiempo.

眩しい 愛しい
やけに 悔しい
大人ならば泣かないの?

Mi amado resplandeciente,
espantosamente mortificante.
¿Puedo llorar si me convierto en adulta?

眩しい あなた
だけど あなた
夏なら ジリリ キテル

Tú que eres brillante,
pero solamente tú.
Si es el verano, la alarma del reloj suena.


Un fan comentaba acerca del video de "Jiriri kiteru":

But number 1, the premise is ridiculous, even by H!P standards. Pre/barely-pubescent girls in stupid dresses running and crying in dark alleys? Did they get all the way home and then realize they left their lunchboxes at juku?

Número 1, la premisa es ridicula, incluso para los estándares del H!P. ¿Pre-adolescentes en vestidos estúpidos corriendo y llorando por callejones obscuros? ¿Llegaron a casa y se dieron cuenta que dejaron sus loncheras en la escuela?

Tomado de: www.jpopmusic.com/forums/viewtopic.php?t=61115&postdays=0&postorder=asc&start=0


Obviamente, como cualquier anglosajón no instruido, este fan juzgaba al video sin entender la letra. Ahora que ustedes tienen una traducción al español, pueden volver a revisar las tomas del video y las poses de las niñas. Encontrarán cosas interesantes.






Para mí, una de las más fascinantes es pensar por qué cuando Miyabi canta "pero sé que es una escalera para convertirme en adulta", hace con los dedos la señal de bajar una escalera, no de subirla, lo que indica que "convertirse en adulta" dentro del imaginario de este video implica un acto denigrante.

¿Por qué? ¿Será que la canción sigue la lógica de que resulta denigrante ver como una niña se convierte en mujer? ¿O las mujeres, dentro de este imaginario, son denigrantes? O_O

Si entienden esto, tal como lo hizo Natsufan, entenderán que existen fuertes reminiscencias a la pedofilia.


Saludos.

Friday, April 22, 2005

Rorikon Blogspot: No me quitarás mi uniforme marinero



"No me quitarás mi uniforme marinero" de Onyanko kurabu ("El club de las gatitas") sin duda es un buen ejemplo de cómo esta mentalidad que pondera positivamente la erotización y la sexualización de las niñas y las adolescentes japonesas permea a través de todos los medios, escapando de los nichos de acción de los otaku.



Para empezar, Onyanko kurubu era un grupo producido por la disquera Pony Canyon, companía que a lo largo de la década de los 80 se encargó de promocionarlas a través de diversos programas de televisión y presentaciones masivas, formando un concepto parecido a lo que sería años después el Hello! Project. Ambos fenómenos, siguiendo a Iida Yumiko, se insertan en la esfera del shôjo consumption (que significa literalmente, "consumo de muchachas").



Siguiendo a Sharon Kinsella, "No me quitarás mi uniforme marinero" (1985), es la canción que inició la inclusión de contenidos sexuales alrededor del uniforme marinero en los medios masivos de comunicación de Japón.



A continuación traducimos la letra completa para que ustedes mismos saquen sus conclusiones:

セーラー服を脱がさないで
Seeraa fuku wo nugasanaide
"No me quites mi uniforme marinero"


秋元康:作詞 佐藤準:作曲
Letra: Akimoto Yasushi. Compositor: Satoh Jun.


セーラー服を脱がさないで
seeraa fuku wo nugasanaide
No me quites mi uniforme marinero,
今はダメよ 我慢なさって
ima wa dame yo gaman-nasatte
ahora no se puede, aguántate.

セーラー服を脱がさないで
seeraa fuku wo nugasanaide
No me quites mi uniforme marinero,
嫌よダメよ こんなところじゃ
iya yo dame yo konna tokoro ja
no, no se puede en este lugar.

女の子は いつでも
onna no ko wa itsudemo
Las niñas siempre
“MI−MI−DO−SHI−MA”
"mi-mi-do-shi-ma"
"aprenden escuchando".
お勉強してるのよ Ah− 毎日
obenkyou-shiteru no yo Ah mainichi
Ah, estudiaré todos los días.

友達より早く
tomodachi yori hayaku
Más pronto que mis amigas
エッチをしたいけど
ecchi wo shitai kedo
quiero tener sexo pero
キスから先に進めない
kisu kara saki ni susumenai
no puedo ir más allá de un beso,
憶病すぎるの
okubyou-sugiru no
tengo demasido miedo.

週刊誌みたいな
shuukanshi mitai na
Al igual que las [mujeres que aparecen] en las revistas semanales
エッチをしたいけど
ecchi wo shitai kedo
quiero tener sexo.
全てをあげてしまうのは
subete wo agete-shimau no wa
Si te doy todo [de mí]
もったいないから・・・あげない
mottainai kara... agenai
será un desperdicio... ¡no te lo daré!

セーラー服を脱がさないで
seeraa fuku wo nugasanaide
No me quites mi uniforme marinero,
スカートまでまくれちゃうでしょ
sukaato made makurechau desho
ya me has enrollado hasta la falda, ¿verdad?

セーラー服を脱がさないで
seeeraa fuku wo nugasanaide
No me quites mi uniforme marinero,
胸のリボン ほどかないでね
mune no ribon hodokanaide ne
no me desates el moño del pecho, ¿eh?

男の子はその時
otoko no ko wa sono toki
Los niños, en ese momento [cuando tienen sexo],
どうなるの?
dou naru no?
¿qué hacen?
興味津々 しちゃうのよ Ah− 不思議ね
kyoumi shishi shichau no yo Ah fushigi ne
Tengo muchísimo interés. Ah, es un misterio.

デートに誘われて
deeto ni sasowarete
Invítame a una cita,
バージンじゃ つまらない
baajin ja tsumaranai
no me interesa ser vírgen.
パパやママは知らないの
papa ya mama wa shiranai no
Papá y mamá no saben
明日の外泊
ashita no gaihaku
de mi quedada [fuera de casa] de mañana.

ちょっぴり恐いけど
choppiri kowai kedo
Estoy un poco asustada pero
バージンじゃ つまらない
baajin ja tsumaranai
no me interesa ser vírgen.
おばんになっちゃう その前に
oban ni nacchau sono mae ni
Antes de que me convierta en vieja,
おいしいハートを…食べて
oishii haato wo... tabete
mi delicioso corazón... ¡cómetelo!


Saludos.
Hello! Wota is written by Christian Hernandez. Licentiate in Latin American Literature and Master in Psychology by the Autonomous University of The State of Mexico. Graduate student from the Master of Asian and African Studies, specialty Japan, by El Colegio de México A.C. Former scholarship holder from The Japan Foundation in Mexico and the Japan Student Services Organization. Check out my blog. Follow me in FaceBook or add me to your friends in mixi.