Wednesday, February 27, 2013

AVアイドルが歌った Actrices pornográficas japonesas que fueron Idols :)

秋元ともみ 「少女神話[6,2,8]」 Akimoto Tomomi. "Shoujo shinwa (6,2,8)"

秋元ともみ 「少女神話[6,2,8]」 Akimoto Tomomi. "Shoujo shinwa (6,2,8)" http://hellowota.blogspot.mx/2013/02/av-actrices-pornograficas-japonesas-que.html

Posted by ハロー! ヲタ Hello! Wota on Saturday, February 27, 2016
秋元ともみ 「少女神話[6,2,8]」 Akimoto Tomomi. "Shoujo shinwa (6,2,8)" (1987)

Akimoto Tomomi (nacida el 1 de diciembre de 1967) debutó como AV Idol en 1987, a la edad de 19 años de edad. Su primer VHS para adultos fue 『卒業します』 Sotsugyoushimasu, al que le siguieron 『青空に星いっぱい』 Aozora ni hoshi ippai y 『少女神話』 Shoujo shinwa. Su primer (y único) LP se tituló 『少女が神話を創る時』 Shoujo ga shinwa wo tsukuru toki, del cual se desprendió el sencillo 「少女神話[6,2,8]」 "Shoujo shinwa (6,2,8)", canción que podemos apreciar en el video de arriba.



En su calidad de AV Idol, Tomomi participó en varios programas de televisión, en los que mostraba su cuerpo desnudo o semi-desnudo, tal como podemos apreciar en el video de arriba.




Todavía, se pueden adquirir sus productos en Nkikaku.jp u Otokichi.com. :)


坂上香織 「プラトニックつらぬいて」 Sakagami Kaori. "PURATONIKKU tsuranuite" (1989)

Sakagami Kaori (nacida el 29 de julio de 1974) debutó como AV Idol en 1993, a la edad de 19 años. Antes de participar en la industria del entretenimiento para adultos, Kaori tuvo una corta carrera como cantante entre los años 1987 y 1988. Su tercer sencillo 「プラトニックつらぬいて」 "PURATONIKKU tsuranuite", el cual podemos apreciar en el video de arriba, se convirtió en el primer ending de la serie de animación japonesa 『らんま1/2』 Ranma 1/2.




En 1991, Kaori, de 17 años de edad, dio vida a la AV Idol 天野あい Amano Ai en la película de actores reales 『電影少女 -VIDEO GIRL AI-』 Dengen shoujo -Video Girl Ai-, adaptación del manga homónimo de 桂正和 Katsura Masakazu.



Todavía, se pueden adquirir sus productos en Amazon.jp. :)


飯島愛 「ナイショ DE アイ!アイ!」 Iijima Ai. "NAISHO DE AI! AI!" (1993)

Iijima Ai (nacida el 31 de octubre de 1972) debutó como AV Idol en 1992, a la edad de 19 años de edad. Su primer VHS para adultos fue 『激射の女神 愛のベイサイドクラブ』 Gekisha no megami ai no BEISAIDO KURABU, y algunos meses después, aprovechando su cara de niña, 『同級生は甘ずっぱく濡れて』 Doukyuusei wa amazuppaku nurete, producto en el que aparece vestida de de colegiala:



En 1993, Ai puso a la venta su primer sencillo 「ナイショ DE アイ!アイ!」 "NAISHO DE AI! AI!", el cual, al igual que el trabajo de sus predecesoras, guardó rigurosamente la estética de la música Idol:


飯島愛 「ナイショ DE アイ!アイ!」 Iijima Ai. "NAISHO DE AI! AI!" (1993)

Es de llamar la atención que Iijima Ai utilizara una imagen "kawaii" para promocionar sus productos discográficos, considerando que, a inicios de la década de 1990, grupos como SPEED y cantantes solistas como Amuro Namie, que se encontraban en boga, utilizaban una imagen "cool" con colores sólidos.



Aun más, resulta sumamente interesante observar que Iijima Ai interpretó una canción que hablaba, precisamente, respecto a su gusto por vestir ropas llamativas:


飯島愛 「あの娘はハデ好き」 Iijima Ai. "Ano musume wa HADE suki" (1994)

Mismo gusto que llevó al extremo en la interpretación de su siguiente sencillo:


飯島愛 「まんがらりん」 Iijima Ai. "Mangararin" (1994)

Es una lástima que, en 1995, Iijima Ai se retirara de los escenarios para escribir su libro autobiográfico 『プラトニック・セックス』 PURATONIKKU SEKKUSU (2000). Y que, después del éxito internacional que tuviera dicho documento, debido en parte, a las denuncias de prostitución infantil y juvenil que en él se hacían, la yakuza halla decidido silenciar a Iijima Ai y que las autoridades japonesas hallan decidido mirar hacia otro lado. =/



Todavía, se pueden adquirir estos productos en Arzon.jp, Nkikaku.jp y Amazon.jp. :)


Saludos.

Monday, February 11, 2013

AKB48: niñas abusadas física, sexual y psicológicamente :P



http://de10.com.mx/historia-mitos/2013/abusos-en-grupos-juveniles-15950.html

El día de hoy, De10.mx, suplemento de espectáculos del periódico El Universal, presenta una nota sobre AKB48 en el que se recuperan sus escándalos públicos más recientes, se hace escarnio de las demás chicas del grupo (al afirmar que "al parecer se sometieron a cirugías estéticas para cambiar su apariencia"), se señala que las chicas han sufrido "abuso infantil", y finalmente, se acusa a Akimoto Yasushi, productor de AKB48, de ser el responsable de toda la miseria humana en la que se ha convertido su proyecto.

Hello! Wota ha señalado, desde algún tiempo atrás, que una Idol que se somete a operaciones quirurgicas para cambiar su apariencia física, no puede ser considerada una verdadera Idol.

También, se ha señalado que las chicas que ingresan al mundo Idol, sean japonesas o no, deben cuidar su imagen pública para mantener, entre sus fans, la percepción de que son modelos morales a seguir, y sobre todo, cuidar en todo momento la regla de oro de este negocio: "Las Idols no pueden tener novio".

Finalmente, se ha hecho notar que, en el mundo Idol, existe cierto imaginario sexual particular que considera a las Idols como "puras" (kiyoku), al mismo tiempo, que se comercializa su imagen "pura" (y sexual) en diferentes productos dirigidos al mercado adulto: ya sea photobooks o DVDs en el que las chicas aparecen en bikini o con poca ropa, o productos más estilizados, en los que, las chicas, a pesar de ser menores de 18 años de edad, trabajan junto con actrices pornográficas.

Sin embargo, señalar de manera irresponsable (y peor aún, sin pruebas) que las chicas de AKB48 sufren o han sufrido abuso físico, sexual y psicológico, me parece sumamente temerario.

En este sentido, la opinión respecto al mundo Idol de aquellos extranjeros que nunca han ido a Japón es diametralmente opuesta: o idealizan a las chicas (fantaseando con que el mundo Idol es perfecto), o las atacan con rabia (fantaseando con que el mundo Idol es una completa mentira).

Sin embargo, para aquellos extranjeros que hemos tenido la oportunidad de ir a Japón para estudiar diferentes aspectos de la sociedad y de la cultura japonesas contemporáneas, sabemos que existen cientos de chicas que, por convicción personal, han asumido los valores del mundo Idol, y sin necesidad de ser "descubiertas" por un productor, o "representadas" por una agencia, ha iniciado su carrera cantando en las calles, de frente a los fans, y sin esconderse de la opinión pública.


Kinoshita Yuri. "Hello! Minky Momo" (Febrero de 2007) ^o^


Kinoshita Yuri. "Mahou Shoujo Medley" + "Candy Candy" (Noviembre de 2011) ^o^

Ese es el tipo de Idols que necesitamos en el extranjero. ^o^


Saludos.

Wednesday, February 06, 2013

「私には、ビールです。」前田敦子 "Para mí, cerveza." Maeda Atsuko :)



http://www.sapporobeer.jp/mugitohop/interview/index.html

La frase "Watashi ni wa, BEER desu." 「私には、ビールです」 puede traducirse como "Para mí, cerveza", y dicha expresión se ocupa al ordenar, en un bar o en un restaurante, al mesero o al cantinero. Dicha frase, también, se ha convertido en el nuevo slogan de la campaña de la marca de cervezas japonesas Sapporo "Mugi to HOP" ("cebada y lúpulo"), a partir del domingo 3 de febrero pasado. :)



En la serie de comerciales de televisión que han salido al aire, podemos ver a Maeda Atsuko, ex-integrante de AKB48, y reconocida bebedora japonesa, disfrutando un vaso de la versión clara (pale lager) de la marca, así como de una mezcla de la versión clara y de la obscura ("half and half"). :)



Tal como lo han mostrado los mass media japoneses, en el "making" de estos comerciales, se puede ver a Maeda Atsuko bebiendo en diferentes locaciones y con diferentes atuendos. :)



Además, Maeda Atsuko se ha convertido en la vocera oficial de las cervezas Sapporo, siendo este su primer empleo oficial después de su graduación de AKB48. :)






A diferencia de lo que pueden pensar nuestros detractores, Hello! Wota celebra que Maeda Atsuko, por fin, halla encontrado un nuevo trabajo (en esta época de desempleo global) y que se vea tan contenta y feliz en los comerciales que ha grabado. :)



Sin embargo, responsablemente, deben señalarse los riesgos que la ingesta de alcohol acarrea para la salud y la integridad física del organismo, según la Organización Mundial de la Salud:



Nada con exceso. Todo con medida. :)


Saludos.

Sunday, February 03, 2013

外国人は峯岸みなみについて語る Foreigners talk about Minegishi Minami











En lo personal, me da mucho gusto que, por fin, los mass media globales y los Idol fans extranjeros comiencen a debatir respecto a la cultura Idol, sus reglas, sus modos de operación, y su trascendencia (porque antes lo Idol no era trascendente) para la cultura contemporánea japonesa. :)

Me da gusto también, que una de las reglas fundamentales de la cultura Idol ("Las Idols no pueden tener novio") halla comenzado a ser tachada por las mismas mujeres como un reflejo del machismo y la estructura patriarcal subsistente, hasta nuestros días, en Japón. :)

Finalmente, me da gusto que los extranjeros que viven o han vivido en Japón (y que dominan el idioma japonés) hallan explicado al resto del mundo lo que ocurrió realmente detrás de la rapada y la disculpa pública de Minegishi Minami, más allá de señalar "violación de derechos humanos", "autoritarismo" e "injusticia". :)


Saludos.

Friday, February 01, 2013

AKB48 峯岸みなみとして禿 Minegishi Minami y la tradición de las "kamuro"



El 31 de enero de 2013, Minegishi Minami (de 20 años de edad), integrante del grupo tipo Idol AKB48, apareció en el video que aparece más arriba con el cabello completamente cortado para disculparse con sus fans debido a la publicación de las fotografías, en el semanario Shunkan Bunshun, que indican que habría pasado la noche en el departamento del Idol masculino Shirahama Aran (de 19 años de edad), integrante de GENERATIONS, grupo producido por LDH, compañía del grupo EXILE. :P



http://shukan.bunshun.jp/articles/-/2305

Descubierta por los paparazzi, al igual que le ocurrió a Maeda Atsuko, y golpeada no solo por los mass media de Japón sino del extranjero, Minegishi no tuvo más opción que imitar la tradición de las Kamuro (niñas que acompañaban a las cortesanas en la época Edo) y cortarse el cabello como castigo a su "mal comportamiento". :P




Aunque algunos fans iletrados consideran "moderna" esta tradición, el hecho es que desde la época Edo, a las niñas que no cumplían o no acataban las órdenes de sus superiores se les cortaba el cabello como castigo, tal como puede apreciarse en las imágenes de arriba. :3



Todavía no es claro si Minegishi Minami decidió cortarse el cabello por su propia voluntad o no. Sin embargo, al revisar otras fotografías donde aparece con sus ex-compañeras de AKB48 sonriendo y realizando con los dedos la señal de "victoria", es claro que la ex-AKB48 se siente satisfecha con su decisión. :P



Y pese a que algunos "fans" así como la prensa no japonesa han señalado que la rapada de Minageshi es una señal de "abuso", "autoritarismo" y "degradación", lo cierto es que obligar a alguien a cortarse el cabello no resulta ni "ilegal", ni "inmoral" y mucho menos "punible" juridicamente. :P



En lo personal, creo que Minageshi, sumamente arrepentida por haber engañado a sus fans, optó por esa decisión como una forma de limpiar su karma, su imagen y su condición moral. Hubiera sido más fácil renunciar al proyecto solamente, ¿no lo creen? :)



Esperemos que, al igual que con los casos de parejas clandestinas existentes en el Hello! Project, el sexo entre estos dos halla valido la pena. :)


Saludos.
Hello! Wota is written by Christian Hernandez. Licentiate in Latin American Literature and Master in Psychology by the Autonomous University of Mexico State. Graduate student from the Master of Asian and African Studies, speciality Japan, by El Colegio de México. Former scholarship holder from The Japan Fundation in Mexico and the Japan Student Services Organization. Check out my blog. Follow me in FaceBook or add me to your friends in mixi.