Thursday, February 22, 2007

「アキバ系」



「アキバ」というのは秋葉原の電気街地域です。「アキバ系」というのは秋葉原で遊んでいる人々のことです。

最近、日本のテレビは「アキバ系」についていろいろな番組を放送しました。その番組を見た時、私は「どうして、とつぜん秋葉原について興味ができたのか」と考えました。また、「アキバ系以外の人々は、アキバについてどんなイメージがありますか」と考えました。この発表で、アキバ文化について、個人てきないけんを話したいと思います。

2006年11月に日本につきました。オタク文化の研究者として筑波大学に来ました。日本に来てすぐ、秋葉原へ行くことを始めました。コスプレの写真をとったり、路上ライブに参加したり、アキバ・アイドルをおうえんしたり、ヲタ芸をしたり、アキバちゃんといっしょにあそんだりしました。楽しかったです。

けれど、その時、何か変なことを気がつきました。秋葉原電気街にはアキバ系以外のたくさん人々がいました。その人々はアキバちゃんにたいしてけいべつしてるのに、たくさん写真をとっていました。私はちょっと心配しました。『電車男』ブームの前、日本の社会はオタクの人を差別をしたり、拒絶したり、いじめたりしました。「オタクの人々は現代日本社会にたいしてあぶない、きたない、キモイ、はずかしい人々です」。

将来、アキバ系以外の人々がどんどんアキバへ来るようになったら、アキバちゃんの文化をわかって、そんけいするようになるのでしょうか。

テレビにとって、アキバはディズニーランドのような地域です。けれど、そのようなイメージとぜんぜんちがいます。ディズニーランドにたいして、アキバは消費社会以外に遊ぶところです。お金がなかったら、アキバであそぶことができます。消費する以外、あそぶことはいいと思います。

1960年代から、日本はアメリカの消費社会をあこがれて、模倣しました。けれど、そのアメリカ式生き方はゆめでした。バブル景気か崩壊した後、日本はそのゆめから目をさました。

オタクの人々は失われた10年間の息子と娘だと思ういます。少ないお金をもって、たのしい生活を送っていました。

秋葉原にとって、失われた10年代は、アキバちゃんの生活の誕生でした。その生活は面白いと思います。アメリカ文化にたいして、やすくて、やさしくて、かわくて、たのしい生活だと思います。

アキバ系以外の日本人にとって秋葉原はコンピュータや電気の天国です。アキバ系の人々にとって秋葉原はオタクの天国です。




歌手:夢月まりあ 歌:桃井はるこ「いちごGO!GO!」




歌手:夢月まりあ 歌:桃井はるこ「アキハバラブ」




歌手:夢月まりあ 歌:桃井はるこ「LOVE.EXE」



以上、ありがとうございました。

Thursday, February 15, 2007

アキバ系 Akiba-kei




Hace tiempo, mientras buscaba un dato sobre la revista mexicana Conexion Manga (1999), me encontre en su pagina de podcasts, una serie de opiniones respecto a lo que implica o no implica ser Akiba-kei, y su diferencia, con lo otaku.

El debate se originaba a partir de la incoformidad de algunos de sus lectores por el cambio del slogan "Conexión Manga: la revista del otaku" a "Conexion Manga: la revista del Akiba-kei". Pueden escuchar más al respecto en este link (mp3).

La defensa de esta decisión partía del hecho de que hace algunos años, la palabra "otaku" era utilizada en Japón de manera despectiva, mientras que Akiba-kei era un término que podia utilizarse de manera cortés para señalar a las personas aficionadas al consumo de anime y manga.

Con lo que no contaban los directores de la revista era que gracias a la serie de televisión Densha Otoko, la palabra "otaku" se significó de nuevo y perdió las connotaciones ofensivas que tenía: "obseso", "maniaco", "repulso", etc.

Y lo que se les olvidó explicar a la gente de la revista fue el significado etimológico de la palabra "Akiba-kei".

"Akiba" es la contracción de la palabra "Akihabara", el famoso barrio japonés que se distingue por la venta de computadoras y electrónicos, ubicado en Chiyoda-ku, en la parte noroeste de Tokio, a un lado de Suidobashi.

"Kei" quiere decir "con conexión, relacionado a".

De esta manera, el término "Akiba-kei" aplicado a una persona, quiere decir literalmente, "persona relacionada con Akihabara".

Ahora bien, ¿qué es lo que distingue a una persona relacionada con Akihabara?



Bueno, pues en este primer video (que inaugura de manera oficial este blog) pueden notarse las actividades que los Akiba-kei desarrollan en Akihabara, además de la compra compulsiva en las tiendas de la zona.

Presiento que los directivos de Conexion Manga empezarán a darse cuenta que el tratar de buscar un término mas "comerciable" para designar a los lectores de su revista, solo los llevó a adoptar una palabra que incluso en el mismo Japón, implica ser un otaku de tiempo completo, y no sólo ser una persona que toma al anime, al manga o a los videojuegos como hobbie.



Y tu, ¿eres un Akiba-kei o solo un otaku wannabe? :D


Saludos.

Tuesday, February 13, 2007

Introducing "Hello! Wota" Blogspot :P


Imari Kiyoa. "Ano hi kimi ni yuki wo".

Vivir en Japon cambia la vida. Sobre todo, si eres un otaku. :P

A lo largo de mi estancia en la Universidad de Tsukuba, he aprovechado cada fin de semana disponible para ir a los conciertos de banqueta de Akihabara.

Lo que he visto alli y mi experiencia como fanático de la musica pop japonesa "kawaii" de corte idol, han hecho que publique este nuevo blog: ハロー! ヲタ Hello! Wota

Algunos de los lectores de Rorikon blogspot ya han pasado por aquí, y han dejado sus comentarios, los demas (especialmente, los mexicanos) deberían echarle un vistazo. ;)

Desde luego que en Akihabra las conexiones entre lo Akiba-kei y lo rorikon se dieron casi desde el primer momento, como ya reporte en el siguiente video:



Lo que vino luego fue conocer más el mundo de las Akiba-idols, y convertirme en uno de los seguidores más fieles de Imari Kiyoa "Kiyotama" :D

Al principio, me llamo mucho la atención que, a pesar de que algunos de los Akiba-kei me identificaron como el autor de Rorikon blogspot, no le dieron importancia al asunto.

Todavía me da pena cuando alguien me pregunta sobre que tema redacto mi Tesis de Maestría, pero todos son muy amables y no me acosan ni me señalan. ^-^

Lamentablemente, no puedo decir lo mismo de los estudiantes de la Universidad de Tsukuba.

Gracias a este documento y a mi participación como miembro del Genshiken de la universidad, algunos de los estudiantes más jóvenes comenzaron a señalarme.

Sus actitudes groseras y ofensivas fueron suficientes para darme cuenta que pese a los discursos de integracion promovidos desde el gobierno japones por Taro Aso, la gente del común no tolera a los otaku, y mucho menos a aquellos que se sienten orgullosos de serlo, como en mi caso. :D

Antes de despedirme, quisiera señalar algun puntos basicos sobre la cultura "wota":

1) Un "wota" es basicamente un otaku de idols femeninas, especialmente cantantes y voces de doblaje.

En la seccion de links de este blog encontraran los nombres de las idols a las que amo, asi como las direcciones de los blogs que ellas escriben cotidianamente desde Japon.

2) Un "wota" realiza wotagei para diferenciarse de los J-pop music fans.

En mi canal de youtube encontraran los videos con las dinamicas de wotagei que ido subiendo, asi como las listas de reproduccion con los videos que otras personas han realizado.

3) El lema de este blog es "ser wota para ser libre" :D

El "wota" es el tipo de otaku mas nuevo que existe, y debido a que su interes se centra en las mujeres de carne y hueso (y no en los dibujos, como los otaku del anime o el manga), suele ser tachado por la sociedad japonesa contemporanea.

Un "wota" no es un fan comun y corriente sino un fan de tiempo completo, a veces obsesivo y consumista.

La misión de Hello! Wota es comunicar correctamente sobre los diferentes aspectos de la cultura wota japonesa y difundir entre los lectores el wotagei.

Dejen sus comentarios y participen en las actividades que aqui se promocionen. :)


Bienvenidos. ^-^
Hello! Wota is written by Christian Hernandez. Licentiate in Latin American Literature and Master in Psychology by the Autonomous University of Mexico State. Graduate student from the Master of Asian and African Studies, speciality Japan, by El Colegio de México. Former scholarship holder from The Japan Fundation in Mexico and the Japan Student Services Organization. Check out my blog. Follow me in FaceBook or add me to your friends in mixi.