Showing posts with label Lucky☆Star. Show all posts
Showing posts with label Lucky☆Star. Show all posts

Sunday, January 24, 2010

らき☆すた@武道館 Lucky☆Star in Budokan ^o^







Para todos los frikis que nos visitan molestos porque criticamos la mediocridad de la TNT GT 4, les comparto los videos de la gira de conciertos de las voces de la serie de anime "Lucky Star", para que se den una remota idea de cómo son los conciertos de Idol seiyuu allá en Japón. :)

Aunque Hirano Aya me sigue pareciendo una perra que finge ser una "otaku", en este concierto la vi inmersa en su papel, disfrutando del canto y del baile y sin querer, como en el concierto de Suzumiya Haruhi, robar cámara a las otras seiyuu. :P

Los wota japoneses, mis respetos: más coordinados, más entregados, más energéticos, y más ruidosos que nunca. ^^



Si tú eres mujer y te gusta bailar el "Hare Hare", revisa con cuidado este video para que veas cómo se baila esta coreografía en la vida real, por mujeres reales, y no por personajes de anime. :P

Les recuerdo a todas las "wannabe Idols" que las únicas inconscientes que trataron de cantar y bailar esta canción al mismo tiempo fueron las Yumeki Angels en tiempos de su debut en la TNT. Por favor, ya no vuelvan a hacerlo. xD


Saludos.

Saturday, June 23, 2007

Lucky☆Star - Dance & Parody Videos :P







Los mejores videos vistos hasta ahora en YouTube que muestran el baile hecho por aficionados de la serie de anime Lucky Star (en japonés se pronuncia Raki Suta).



Por cierto, se darán cuenta que como parte de la locura de imitar la coreografía de los openings y/o endings de las series de anime, los otaku japoneses y los extranjeros van a la par... el total de los videos que existen, por ejemplo, de la serie Lucky Star, se dividen en un cincuenta por ciento para Japón y un cincuenta por ciento para los extranjeros... :P

Y luego dicen que los wota estamos locos... :P


Edit. 4 julio

Hablando de locuras, les dejo este video de una parodia hecha por cross-players universitarios koreanos que demuestran el alcance del "soft power" japonés :P



Saludos.

Monday, June 11, 2007

らき☆すた - 「バレンタイン・キッス」



Lucky Star, episodio 6, canción de salida: "Valentine Day Kiss" (「バレンタイン・キッス」, Barentain kissu), original de Kokusho Sayuri 国生さゆり, ex-integrante de Onyanko Club.

La canción es interpretada por Fukuhara Kaori 福原 香織, en su papel de Hiiragii Tsukasa 柊 つかさ, y recibe "vivas" (oen 応援) por parte de Hirano Aya 平野 綾, en su papel de Izumi Konata 泉 こなた, mientras cantan en una sala de karaoke. :P

El oen es tipicamente wota, debido a que implica gritar una serie de frases de apoyo para la idol, así como otros sonidos típicos del wotagei.

Lo que Konata-chan le grita a Tsukasa es lo siguiente:

L-O-V-E Lovely Tsukasa!
L-O-V-E Lovely Sayuri!


Frases que fonetizadas en japonés suenan de la siguiente manera:

ER-O-BU-I Raburi Tsukasa!
ER-O-BU-I Raburi Sayuri!


Sin duda, Konata grita el nombre de Sayuri como un homenaje a esta gran y linda idol. Así que como se pueden dar cuenta, Konata-chan, además de ser otaku, ¡también resultó wota! :D

Y ustedes se preguntaban como era el wotagei hecho por mujeres... :P




Saludos.

Monday, April 23, 2007

Lucky Star & Berryz Koubou


「ベリっ子大好きっ子」からのメッセージ! ^o^

El clip que se presenta aqui arriba es un omake que aparece al final de cada capitulo de la serie de anime Lucky Star らき☆すた llamado "Lucky Channel".

En este primer episodio, Kogami Akira 小神 あきら recibe una postal de "Berry-kko dai-suki-kko" 「ベリっ子大好きっ子」 que los gringos traducen como "Berryz Lover", ya que "Berry-kko" hace referencia a las chicas de Berryz Koubou, y "Dai-suki-kko" puede traducierse como "el chico que las quiere mucho". :P

La pregunta que hace "Berryz Lover" es muy sencilla: ¿cuánto gana una "super idol" como Kogami Akira por su trabajo?

La respuesta es la que es desconcertante. O_Ou

Para empezar, Akira-chan abandona su papel de "kawaii ko" y comienza a quejarse de las condiciones de su vida, un comportamiento tipico de los y las yandere.

Para ser francos, (el salario) tiene sus altas y bajas. A veces, es muy poco, debido a que (todas las ganacias) se van directo a mi agencia. Todavia tengo un salario fijo, asi que quien sabe cuanto es lo que ellos se quedan...

Ademas, he trabajado desde que tenia 3 años, asi que mis padres siguen recibiendo mi salario, y ellos son los que me dan una mesada... pero ¡deberias de ver cuánto dinero se quedan!

Ah, por cierto, recientemente, mi mamá ha estado comprando demasiada ropa de marca... ¿No me digas que está pagando con el dinero que recibo por hacer este personaje? O_O

(Te lo advierto mama,) ¡no es ninguna broma! ¡Yo no soy ningun tipo de Cenicienta! ¡Sólo porque mi padre no te ha mandado dinero recientemente no quiere decir que yo sea tu "cochinito"!


Si este monólogo no parodia las condiciones salariales de actrices y cantantes infantiles como C-ute o Berryz Koubou, entonces no se que es lo que lo haga. :P

Desde que regresé a México, he tratado de hacerles notar a los fans transnochados del Hello! Project que, en Japón, Morning Musume ha sido superado en fama y fortuna por las chicas de Berry Koubou. Y esta mencion en la serie de anime mas popular del momento solamente lo comprueba. :P


Saludos.
Hello! Wota is written by Christian Hernandez. Licentiate in Latin American Literature and Master in Psychology by the Autonomous University of The State of Mexico. Graduate student from the Master of Asian and African Studies, specialty Japan, by El Colegio de México A.C. Former scholarship holder from The Japan Foundation in Mexico and the Japan Student Services Organization. Check out my blog. Follow me in FaceBook or add me to your friends in mixi.