Sunday, September 29, 2013

リンダⅢ世 Linda San-sei: las primeras Idols nikkei (japonesas-brasileñas)



Linda San-sei es un grupo tipo Idol formado por 5 muchachas nikkei (de origen japonés-brasileño), todas ellas residentes de la Prefectura de Gunma, quienes debutaron en abril de 2013, y que, en tan solo cinco meses, se han vuelto un verdadero fenómeno dentro de la escena Idol japonesa.


Linda San-sei. "Miraiseiki eZ zoo".

Su primer single, "Miraiseiki eZ zoo", las mostró como un grupo de chicas sexys, alegres y traviesas que interpretaban pop japonés con fuertes influencias de la música electrónica y del K-pop.


Linda San-sei. "Aiken Anthony". :3

Sin embargo, en su segundo single, "Aiken Anthony", tomaron la paleta de colores pastel característica de los grupos Idol japoneses, dejaron la imagen sexy mostrada en su primer sencillo, y se presentaron como lo que eran: un grupo de estudiantes nikkei que buscaban divertirse y pasársela bien.



Después de su debut en el Tokyo Idol Festival 2013, la fama de Linda San-sei se fue a las nubes: no solo eran la primera unit formada por mujeres brasileñas que cantaban canciones tipo Idol, sino que, además, a diferencia de las intérpretes de origen chino o koreano, tenían un perfecto dominio del idioma japonés.



Por supuesto, la samba, ritmo tradicional del Brasil, se hizo presente en sus presentaciones al interpretar, en portugués, la clásica "Mas que nada" en los diferentes escenarios del TIF 2013.



A cinco meses de su debut, es impresionante observar la cobertura mediática que Linda San-sei ha tenido, tanto en la televisión como en las redes sociales japonesas. Pero, es oportuno señalar que las chicas deben mostrarse menos cohibidas (nerviosas) y más empáticas con su público, sobre todo, al momento de las entrevistas.



Pueden seguirlas en su página oficial:

http://linda3.jp/

Y consultar sus actualizaciones en FaceBook:

http://www.facebook.com/LindaIIISei

Ojalá, algún día, se animen a visitarnos en México.


Saludos.

Sunday, September 22, 2013

"Rechazadas" de la 12va generación de Morning Musume se convierten en Hello! Pro Kenshuusei


http://www.youtube.com/user/helloprokenshusei/

El día de hoy, la Up-Front Agency ha hecho públicos los nombres de las participantes de la "Mirai Shoujo" Audition que fueron "rechazadas", y que ahora, se les da una segunda oportunidad para poder convertirse en Idols, abriéndoles la puerta trasera del H!P: las Hello! Pro Kenshuusei.

En en cada uno de los siete videos que la UFA montó en el canal oficial de las H!P Kenshuusei, aparece una pequeña entrevista con las aspirantes "rechazadas" (luego de que Tsunku les dio la noticia de que no serían seleccionadas para formar parte de Morning Musume), así como una nueva entrevista, después de que aceptaron convertirse en parte de "las fuerzas básicas" del Hello! Project.

En lo personal, me impresionó ver el potencial de cada una de las chicas (tanto por su belleza física como por la actitud que mostraron tanto frente al rechazo de Tsunku como frente a la nueva oportunidad que les brindó la UFA), por lo que las seguiré de cerca en los próximos eventos y los nuevos proyectos musicales del Hello! Project.

He aquí sus perfiles:


羽賀 朱音 (ハガ アカネ) Haga Akane: la niña que admira a Kudo Haruka, Miyamoto Karin y Fukuda Kanon pero que quiere entrar a Morning Musume y ocupar el lugar de Michishige Sayumi :3


船木 結 (フナキ ムスブ) Funaki Musubu: la niña que admira a Takahashi Ai, Niigaki Risa y Michisige Sayumi, sumamente bonita y con una forma de hablar tan linda que ya parece Idol profesional. :3


大浦 央菜 (オオウラ ヒロナ) Ooura Hirona: la niña que lloró desconsolada al enterarse que no formaría parte de Morning Musume, pero que, promete dar lo mejor de sí para formar parte de MM y poder convivir con su Idol favorita: Sayashi Riho. :3


新沼 希空 (ニイヌマ キソラ) Niinuka Kinra: la niña que admira a Fujimoto Miki, y que aspira a convertirse en parte de Morning Musume. :3


段原 瑠々 (ダンバラ ルル) Danbaru Ruru: la niña que admira a Sayashi Riho, y a quien no le importa debutar ya sea en Morning Musume, en otro grupo, o convertirse en cantante solista, siempre y cuando, sea producida por Tsunku. :3


横川 夢衣 (ヨコカワ ユメイ) Yokokawa Yumei: la chica que admira a Michishige Sayumi, que sufrió mucho al escuchar la decisión de Tsunku, pero que estaría felíz de debutar en cualquier grupo del Hello! Project. :3


山木 梨沙 (ヤマキ リサ) Yamaki Risa: la chica a la que no le interesa formar parte de otro grupo que no sea del Hello! Project, y que se compromete a mejorar para convertirse en una verdadera "artista".

Así, las Hello! Pro Kenshuusei quedan de la siguiente manera:



Sin duda, un verdadero semillero de talentos. :3


Saludos.

Sunday, August 25, 2013

La 12ava generación de Morning Musume y la estética de Tsunku :3



En una decisión sorprendente, pero entendible, Tsunku, productor musical y creativo del Hello! Project anunció públicamente el día de ayer que, despúes de realizar miles de castings y entrevistas como parte de la campaña "Mirai Shoujo Audition", decidió no admitir a ninguna chica más al grupo Morning Musume.


"Como una roca..."


"que se pule con las otras..." :3

Tal como él mismo explica en el video que se presenta más arriba, Tsunku decidió no escojer ni a las chicas amateur ni a las Hello! Project Kenkyuusei que audicionaron, debido a que no encontró alguien que le transmitiera la sensación de que, al entrar, sería como una roca que, al friccionar con el resto de las integrantes, puliría sus defectos, a la vez, que se puliría ella misma.





Esta filosofía, revelada en público, por primera vez, explica perfectamente por qué Tsunku ha aceptado en Morning Musume chicas "poco talentosas" como Oda Sakura, "poco atractivas" como Mitsui Aika o "sin idea de qué es ser una Idol" como Koharu Kusumi.



Además, reafirma la idea de que "cualquier chica puede convertirse en Morning Musume", siempre y cuando, tenga la dureza necesaria para "pulir" a las otras integrantes del grupo, tal como le sucedió a Goto Maki. :3



Por ello, las chicas deben persistir y seguir preparándose para alcanzar su sueño. Tal como lo hizo Kudo Haruka, quién después de audicionar dos veces para Morning Musume, al fin, fue aceptada como parte de la 10ma generación.



Tsunku no es una "mala persona", como opinan los fan Idols wannabe, simplemente es un productor que otorga diferentes oportunidades para brillar a sus niñas, colocándolas en diferentes units y asignándoles diferentes canciones, hasta notar cuál es el estilo que mejor les acomoda.



Esto les ocurrió a Takeuchi Akari (ahora en S/mileage) y a Miyamoto Karin (ahora en Juice = Juice), quienes en el año 2009, fueron elegidas para formar Shin-Minimoni.



Tanto Akari como Karin pasaron de interpretar canciones sosas e infantiloides como "Jakenpyon!" y "Strawberry Pie" (que les quedaban muy bien a las W, por cierto)...



A derrochar sensualidad, primero con "Crazy About You", y después, ya cada una en su respectivo grupo, con ""Watashi ga iu mae ni dakishimenakya ne"...



y con la sexy "Atarashii Watashi ni Nare!". :3



¿Quién fue "la roca" que pulió tanto a Akari como a Karin mientras estuvieron en Shin-Minimoni?



La respuesta es muy sencilla, por supuesto, Kanon Fukuda. :3


http://www.keepcalm-o-matic.co.uk/p/keep-calm-and-praise-tsunku/

Por eso, ahora que el mismo Tsunku ha anunciado que vendrán nuevos grupos Idol surgidos de las Hello! Project Kenkyuusei, no queda mas que esperar y ver cómo la creatividad y el talento musical de este hombre sigue echando para adelante al Hello! Project. :3

Keep Calm and Praise Tsunku :3


Saludos.

Friday, July 19, 2013

ハロプロのビデオ・ゲームがなんかたりない No hay videojuegos del Hello! Project -__-


Mis favoritos: Wonder Project J2: Corlo no Mori no Josette (1996) & AKB1/48: Idol to Koishitara... (2010)

Uno de los aspectos que, hasta la actualidad, me mantiene insatisfecho con la producción del Hello! Project es la falta de creatividad al proponer nuevos productos (más allá de CDs, DVDs y Blu-ray), y con ello, intentar la expansión y la diversificación de su mercado.

Anteriormente, en Hello! Wota, nos hemos burlado de la venta de pañuelos desechables con la imagen de las producidas de Tsunku, y la famosa dakimakura de Michishige Sayumi. Artículos que, a todas luces, provienen de la industria para adultos.

Ahora que el Hello! Project está tratando de limpiar su imagen, y deslindarse de los escándalos amorosos de Tanaka Reina, Kamei Eri y Takahashi Ai, también debería alejarse del mizu shobai, y regresar a ser un proyecto apto para toda la familia.



Pese a despotricar frecuentemente en contra de AKB48, debo reconocer que cuando salió a la venta AKB1/48: Idol to Koishitara..., de inmediato me dieron ganas de jugarlo. El concepto de "tener una cita amorosa" con tu Idol favorita me motivó a gastar mi dinero en vivir la experiencia.


"Ahh Yossha Ikuzoo! Taigaa, Faiyaa, Saibaa, Faibaa, Daibaa, Baibaa, Jaa Jaa!" ^o^

Tras un par de meses saliendo, de manera virtual, con las chicas de AKB48, me di cuenta que los videojuegos tipo Idol no solo podían tratar de conciertos, handshakes y citas clandestinas. También, podían incluir elementos de la vida de los otaku de Idol como ir al karaoke y hacer wotagei con tus canciones favoritas.



Sin duda, la franquicia Idolm@ster (2005-2011) ha sido el mejor ejemplo de cómo se puede llevar la cultura Idol (y la cultura Idol otaku) a un videojuego: no solo se puede producir a las chicas, asesorarlas en sus carreras y disfrutar de sus conciertos, sino también, llana y simplemente, se les puede hacer wotagei.



El coqueteo de Tsunku con Nintendo nos trajo Rhythm Tengoku Gold (2008), secuela de Rhythm Tengoku (2006), videojuego en el que aparecieron claramente elementos del wotagei. Sin embargo, la mayor parte de los wota, nos hemos quedado esperando un videojuego centrado, ya no en las chicas de TNX, sino en las del Hello! Project.



Desde la época de Space Venus (2001), la Up-Front Agency no ha sacado al mercado un nuevo videojuego basado en la imagen de Morning Musume. Aún más, no ha sacado a la venta un videojuego tipo karaoke o dance que presente las canciones producidas por Tsunku.



Si bien títulos como Happy Dance Collection o Just Dance han presentado canciones de Morning Musume como "Love Machine" o "Ren'ai Revolution 21", hasta el día de hoy, el Hello! Project carece de un videojuego tipo Idolm@ster o AKB1/48.



Han pasado más de 12 años del lanzamiento de Space Venus, ¿hasta cuando nos dejarán esperando?


Saludos.

Friday, July 05, 2013

『魔法の天使クリィミーマミ』30周年 Creamy Mami: la primera Idol de anime


El 1ero de julio pasado, se cumplieron 30 años de la primera emisión del anime 『魔法の天使クリィミーマミ』 Mahou no Tenshi Creamy Mami ("Creamy Mami, el ángel mágico"), producido por el Studio Pierrot, y cuya transmisión en Japón marcó un hito para la cultura Idol, al haber presentado, por primera vez, las viscisitudes de la carrera de una Idol en una serie de animación japonesa.



Creamy Mami, también, es el ejemplo perfecto de lo que ocurre cuando se unen correctamente dos nichos de mercado: los otaku de anime y los otaku de Idols.


"Delicate ni sukishite", "Pajama no mama de" & "Love sarigenaku". Oota Takako.

Tal como refiere el artículo de Wikipedia, "Creamy Mami" se convirtió en la pionera en una estrategia de mercadeo (marketing), actualmente conocida como "media mix". Al mismo tiempo que se promocionaba la serie de anime, se promocionaba el trabajo discográfico de la seiyuu y Idol debutante 太田貴子 Oota Takako.


"Delicate ni sukishite". Oota Takako.


"Love sarigenaku". Oota Takako.


"Binkan Rouge". Oota Takako.

Tal fue el éxito de esta estrategia de mercadeo que los Idol otaku que apoyaban a otras Idols de inicios de la década de 1980, comenzaron a seguir a Oota Takako, a asistir a sus eventos, y a elaborar "calls" para apoyarla gritando en sus conciertos:


"Delicate ni sukishite" & wota calls.

El fenómeno "Creamy Mami" trascendió a tal grado que, a lo largo de la década de los ochentas, aparecieron un número significativo de series de anime en las que las mahou shoujo interpretaban el papel de Idols:



『魔法の妖精 ペルシャ』 Mahou no Yousei Perusha (1984-1985), 『幻夢戦記レダ』 Genmu Senki Reda (1985), 『魔法のスターマジカルエミ』 Mahou no Sutaa Majikaru Emi (1985-1986), 『魔法のアイドルパステルユーミ』 Mahou no Aidoru Pasuteru Yuumi (1986), 『エスパー魔美』 Esupaa Mami (1987-1989), 『ファッションララ より ハーバーライト物語』 Fasshon Rara yori Haabaa Raito Monogatari (1988), 『アイドル伝説えり子』 Idol Densetsu Eriko (1989-1990) y 『アイドル天使ようこそようこ』 Aidoru Tenshi Youkoso Youko (1990).


"Delicate ni sukishite". Nakagawa Shoko "Shokotan".

En 1999, el programa de televisión japonesa Kaishingeki TV Utaemon, de Fuji TV, realizó una encuesta para definir cuál era la canción más popular entre los espectadores de 25 años de edad, ubicando a "Delicate ni Suki Shite" en el primer lugar. Por supuesto, dicha canción es una de las favoritas de Nakagawa Shoko, quien, además, ha interpretado "Binkan Rouge" como parte de su primer album de covers de canciones de anime:


"Binkan Rouge". Nakagawa Shoko "Shokotan".

Ahora que el Studio Pierot ha decidio realizar un concierto para celebrar los treinta años de la primera emisión de "Creamy Mami", esperemos no solo ver en el escenario a Oota Takako, sino también, a Nakagawa Shoko.


"Delicate ni sukishite". Oota Takako.

El concierto conmemorativo de "Creamy Mami" se llevará a cabo el 16 de agosto de 2013, en el Shibuya O-East. Los boletos se encuentran ya a la venta.



Por cierto, por si no lo recuerdan, Creamy Mami fue el personaje que dio imagen al cartel publicitario del 第1回アイドル会 1er Festival de Música IDOL celebrado, el año pasado, en San Miguel Totocuitlapilco, Metepec.


Saludos.

Sunday, March 17, 2013

制服向上委員会 Seifuku Kojo Iinkai: Idols en contra de la energía nuclear :)


“Da! Da! Datsu Henpatsu no uta”. Seifuku Kojo Iinkai.


“Da! Da! Datsu Henpatsu no uta” LIVE. Seifuku Kojo Iinkai.


"Free from Nuclear Power Plant" LIVE. Seifuku Kojo Iinkai.

Hasta hace muy poco, no me había interesado en investigar sobre las consecuencias del desastre nuclear en Fukushima. Sin embargo, después de escuchar las declaraciones de expertos como la Dra. Helen Caldicott o el Dr. Michio Kaku, y de observar cómo el gobierno japonés ha ocultado información sobre las potenciales consecuencias de la radiación en la población civil, entré en un estado de alerta que me hizo darme cuenta de que, tal como cuenta este documental, Fukushima impactará (sino es que ya ha impactado) en todos nosotros:



Al vivir en México, un país que genera la mayor parte de su energía a base del petróleo, no había caído en cuenta que Japón se encuentra cubierto de plantas generadoras de energía nuclear que, en un caso similar al de Fukushima, podrían llevar a un escenario apocalíptico a todo el archipiélago:



Frente a este escenario, no queda más que optar por dos vias: 1) aparentar que no ocurre nada, y seguir utilizando energía eléctrica indiscriminadamente, mientras las plantas nucleares japonesas siguen funcionando amaparadas por los gobiernos de centro-derecha y de centro-izquierda, o 2) comenzar una campaña de concientización del peligro que sufre Japón y su población debido a la operación de dichas plantas nucleares a lo largo de su territorio.



En este sentido, las chicas de Seifuku Kojo Iinkai ya nos han dado pauta: pedir a los distintos gobiernos japoneses que desmantelen las plantas nucleares de Japón para seguridad y bienestar no solo de los propios japoneses sino de todo el mundo.



Este no es un problema de izquierdas o derechas, ni de partidos políticos, ni un problema de los japoneses solamente. Es un problema de todos nosotros.



Saludos.

소찬휘「헤어지는 기회」 So Chan-Whee. "Time To Say Goodbye". :3


So Chan-Whee. "Chance for a Goodbye". (1998)


So Chan-Whee. "Chance for a Goodbye" @ LIVE Concert. (1998)


So Chan-Whee. "Time To Say Goodbye" @ Pump it Up The O.B.G.: Oldies but Goodies. (2000)


So Chan-Whee. "Chance for a Goodbye" @ LIVE Concert. (2010)

So Chan-Whee (nacida en 1972) es una cantante koreana, aparentemente ya retirada, que inició su carrera en 1996, a la edad de 24 años. Antes de sucitarse la "ola koreana" de intérpretes plásticos y prefabricados, So Chan-Whee alcanzó la internacionalización, en el año 2000, gracias a la inserción de su sencillo "Chance for a Goodbye" (también traducido como "Chance to Part") en la máquina de baile Pump It Up The O.B.G. bajo el título "Time to Say Goodbye". :3

En México, esta canción se popularizó al formar parte del soundtrack de la máquina de baile Pump It Up The PREX, la cual tuve el placer de jugar desde el año 2002, y cuyos temas me marcaron profundamente, tal como he revelado en diversos posts anteriores. :3

Tal como compartí en FaceBook, recientemente encontré el video de la presentación en vivo de "Chance for a Goodbye" que realizó So Chan-Whee, en 2010, a la edad de 38 años. :3

Pese a la veteranía, y pese a ya no ser una muchacha joven, So Chan-Whee me impresionó por su tesitura vocal (una mezcla de tonos agudos en una garganta con fondo grave), así como por la pasión con la que interpretó su sencillo, experiencia que me llevó a enfrentar una tarea que había ido postergando con el paso de los años: iniciar con la traducción de la letra de las canciones de Pump It Up. :3

Al haber estudiado una especialidad en Japón, y no en Korea, nunca pude aprender el idioma koreano, por lo que, en esta ocasión, y al no encontrar en ninguna parte una traducción de esta canción al idioma inglés, me basé en esta letra y me ayudé del Google Translator para traducirla:


소찬휘「헤어지는 기회」
So Chan-Whee. "Heeojineun gihoe"
So Chan-Whee. "Oportunidad para romper conmigo"

지금 너의 생각을 다시 내게 말해줘
jigeum neoui saeng-gag-eul dasi naege malhaejwo
Ahora, nuevamente, me dejas conocer tus pensamientos.
흔들리는 너의 마음까지 느낄 수 있게
heundeullineun neoui ma-eumkkaji neukkil su issge
Inclinándome hacia tí, puedo sentir tu corazón.
그래 이제 나의 모든것을 간섭한데도
geulae ije naui modeungeos-eul ganseobhandedo
Sí, eres mi todo, apesar del hecho de que
너의 사랑속에 길들여진거야
neoui salangsog-e gildeul-yeojingeoya
tu amor duerma manzamente.

이제 자신없어 니가 없인 어떤 시간도
ije jasin-eobs-eo niga eobs-in eotteon sigando
Ahora, ya no tienes el coraje para vivir sin mí.
내 어떤 변명조차 소용없다 하지만
nae eotteon byeonmyeongjocha soyong-eobsda hajiman
Las excusas que utilizas son inútiles, pero
다시 생각해봐 그 이유가 전부였는지
dasi saeng-gaghaebwa geu iyuga jeonbuyeossneunji
piensa, de nuevo, por qué siempre así lo han sido.
넌 찾지 않았을까 어쩌면 나와 헤어지는 기회
neon chaj-ji anh-ass-eulkka eojjeomyeon nawa heeojineun gihoe
Tal vez, encuentres una oportunidad para romper conmigo.

내 실수라면 실수지만 이건 너무하잖아
nae silsulamyeon silsujiman igeon neomuhajanh-a
Mi error, es un error, pero jodidamente caliente.
날 사랑이란 유리벽에 가두려 했어
nal salang-ilan yulibyeog-e gadulyeo haess-eo
Ámame. He estado tanto tiempo detrás de este muro de cristal.

다시 생각해 다시 나를 사랑했다면
dasi saeng-gaghae dasi naleul salanghaessdamyeon
Piensa, de nuevo, piensa otra vez si me amas.
나 떠나고 후회할지 또 모르잖아
na tteonago huhoehalji tto moleujanh-a
No estoy segura de por qué no te has ido.

이제 자신없어 니가 없인 어떤 시간도
ije jasin-eobs-eo niga eobs-in eotteon sigando
Ahora, ya no tienes el coraje para vivir sin mí.
내 어떤 변명조차 소용없다 하지만
nae eotteon byeonmyeongjocha soyong-eobsda hajiman
Las excusas que utilizas son inútiles, pero
다시 생각해봐 그 이유가 전부였는지
dasi saeng-gaghaebwa geu iyuga jeonbuyeossneunji
piensa, de nuevo, por qué siempre así lo han sido.
넌 찾지 않았을까 어쩌면 나와 헤어지는 기회
neon chaj-ji anh-ass-eulkka eojjeomyeon nawa heeojineun gihoe
Tal vez, encuentres una oportunidad para romper conmigo.

내 실수라면 실수지만 이건 너무하잖아
nae silsulamyeon silsujiman igeon neomuhajanh-a
Mi error, es un error, pero jodidamente caliente.
날 사랑이란 유리벽에 가두려 했어
nal salang-ilan yulibyeog-e gadulyeo haess-eo
Ámame. He estado tanto tiempo detrás de este muro de cristal.

다시 생각해 다시 나를 사랑했다면
dasi saeng-gaghae dasi naleul salanghaessdamyeon
Piensa, de nuevo, piensa otra vez si me amas.
나 떠나고 후회할지 또 모르잖아
na tteonago huhoehalji tto moleujanh-a
No estoy segura de por qué no te has ido.

내 실수라면 실수지만 이건 너무하잖아
nae silsulamyeon silsujiman igeon neomuhajanh-a
Mi error, es un error, pero jodidamente caliente.
날 사랑이란 유리벽에 가두려 했어
nal salang-ilan yulibyeog-e gadulyeo haess-eo
Ámame. He estado tanto tiempo detrás de este muro de cristal.

다시 생각해 다시 나를 사랑했다면
dasi saeng-gaghae dasi naleul salanghaessdamyeon
Piensa, de nuevo, piensa otra vez si me amas.
나 떠나고 후회할지 또 모르잖아
na tteonago huhoehalji tto moleujanh-a
No estoy segura de por qué no te has ido.

Espero que, al igual que sucede con el idioma japonés, el koreano se traduzca "de atrás para adelante", es decir, a partir del verbo al resto de la oración.

Dedico esta canción a aquellas personas que, en su momento, también me la dedicaron. :3


Saludos.

Tuesday, March 05, 2013

モーニング娘。@『つんつべ♂』 Morning Musume @ TsunTube ^o^



Transmitido los días 21 y 28 de febrero de 2013, el programa TsunTube, presentó a Ikuta Erina 生田衣梨奈, Sayashi Riho 鞘師里保, Ishida Ayumi 石田亜佑美 y Oda Sakura 小田さくら conversando e interactuando con su productor: Terada Mitsuo "Tsunku". ^-^



La primera parte de la emisión número uno (donde, por cierto, Riho casi se cae de la silla) se desarrolla una conversación interesante respecto a la personalidad de las chicas, así como a las ocasiones en que ellas, dentro de Morning Musume, han necesitado ayuda. ^-^



A partir de la mitad de la primera emisión, comenzaron los juegos de preguntas por parte de Tsunku a sus producidas. La primera pregunta fue quién es el Presidente de Japón. Sólo Riho contestó correctamente. :D



Tal como lo compartí en FaceBook, la tortura para las chicas de Morning Musume comienza cuando Tsunku les pide que practiquen el idioma inglés. xD



Y para sorpresa de muchos, incluyéndome, descubrimos que Oda Sakura tiene un dominio del idioma inglés sumamente interesante. :3



En la segunda emisión del programa, la tortura con el idioma inglés continúa, para infortunio de Erippon y Riho. Aunque, al final, se invierten un poco los papeles, con resultados un tanto cómicos. xD

Hacía mucho que no escribía respecto a Morning Musume en este blog. Eso es porque hacía mucho que no me divertía tanto con las chicas de Morning Musume. De hecho, hacía mucho que no me refería a las integrantes de la 9° y la 10° generaciones como "Morning Musume". Creo que con el trabajo que han desempañado en los últimos meses se han ganado ese título. :)


Saludos.

Monday, February 11, 2013

AKB48: niñas abusadas física, sexual y psicológicamente :P



http://de10.com.mx/historia-mitos/2013/abusos-en-grupos-juveniles-15950.html

El día de hoy, De10.mx, suplemento de espectáculos del periódico El Universal, presenta una nota sobre AKB48 en el que se recuperan sus escándalos públicos más recientes, se hace escarnio de las demás chicas del grupo (al afirmar que "al parecer se sometieron a cirugías estéticas para cambiar su apariencia"), se señala que las chicas han sufrido "abuso infantil", y finalmente, se acusa a Akimoto Yasushi, productor de AKB48, de ser el responsable de toda la miseria humana en la que se ha convertido su proyecto.

Hello! Wota ha señalado, desde algún tiempo atrás, que una Idol que se somete a operaciones quirurgicas para cambiar su apariencia física, no puede ser considerada una verdadera Idol.

También, se ha señalado que las chicas que ingresan al mundo Idol, sean japonesas o no, deben cuidar su imagen pública para mantener, entre sus fans, la percepción de que son modelos morales a seguir, y sobre todo, cuidar en todo momento la regla de oro de este negocio: "Las Idols no pueden tener novio".

Finalmente, se ha hecho notar que, en el mundo Idol, existe cierto imaginario sexual particular que considera a las Idols como "puras" (kiyoku), al mismo tiempo, que se comercializa su imagen "pura" (y sexual) en diferentes productos dirigidos al mercado adulto: ya sea photobooks o DVDs en el que las chicas aparecen en bikini o con poca ropa, o productos más estilizados, en los que, las chicas, a pesar de ser menores de 18 años de edad, trabajan junto con actrices pornográficas.

Sin embargo, señalar de manera irresponsable (y peor aún, sin pruebas) que las chicas de AKB48 sufren o han sufrido abuso físico, sexual y psicológico, me parece sumamente temerario.

En este sentido, la opinión respecto al mundo Idol de aquellos extranjeros que nunca han ido a Japón es diametralmente opuesta: o idealizan a las chicas (fantaseando con que el mundo Idol es perfecto), o las atacan con rabia (fantaseando con que el mundo Idol es una completa mentira).

Sin embargo, para aquellos extranjeros que hemos tenido la oportunidad de ir a Japón para estudiar diferentes aspectos de la sociedad y de la cultura japonesas contemporáneas, sabemos que existen cientos de chicas que, por convicción personal, han asumido los valores del mundo Idol, y sin necesidad de ser "descubiertas" por un productor, o "representadas" por una agencia, ha iniciado su carrera cantando en las calles, de frente a los fans, y sin esconderse de la opinión pública.


Kinoshita Yuri. "Hello! Minky Momo" (Febrero de 2007) ^o^


Kinoshita Yuri. "Mahou Shoujo Medley" + "Candy Candy" (Noviembre de 2011) ^o^

Ese es el tipo de Idols que necesitamos en el extranjero. ^o^


Saludos.

Wednesday, February 06, 2013

「私には、ビールです。」前田敦子 "Para mí, cerveza." Maeda Atsuko :)



http://www.sapporobeer.jp/mugitohop/interview/index.html

La frase "Watashi ni wa, BEER desu." 「私には、ビールです」 puede traducirse como "Para mí, cerveza", y dicha expresión se ocupa al ordenar, en un bar o en un restaurante, al mesero o al cantinero. Dicha frase, también, se ha convertido en el nuevo slogan de la campaña de la marca de cervezas japonesas Sapporo "Mugi to HOP" ("cebada y lúpulo"), a partir del domingo 3 de febrero pasado. :)



En la serie de comerciales de televisión que han salido al aire, podemos ver a Maeda Atsuko, ex-integrante de AKB48, y reconocida bebedora japonesa, disfrutando un vaso de la versión clara (pale lager) de la marca, así como de una mezcla de la versión clara y de la obscura ("half and half"). :)



Tal como lo han mostrado los mass media japoneses, en el "making" de estos comerciales, se puede ver a Maeda Atsuko bebiendo en diferentes locaciones y con diferentes atuendos. :)



Además, Maeda Atsuko se ha convertido en la vocera oficial de las cervezas Sapporo, siendo este su primer empleo oficial después de su graduación de AKB48. :)






A diferencia de lo que pueden pensar nuestros detractores, Hello! Wota celebra que Maeda Atsuko, por fin, halla encontrado un nuevo trabajo (en esta época de desempleo global) y que se vea tan contenta y feliz en los comerciales que ha grabado. :)



Sin embargo, responsablemente, deben señalarse los riesgos que la ingesta de alcohol acarrea para la salud y la integridad física del organismo, según la Organización Mundial de la Salud:



Nada con exceso. Todo con medida. :)


Saludos.

Friday, February 01, 2013

AKB48 峯岸みなみとして禿 Minegishi Minami y la tradición de las "kamuro"



El 31 de enero de 2013, Minegishi Minami (de 20 años de edad), integrante del grupo tipo Idol AKB48, apareció en el video que aparece más arriba con el cabello completamente cortado para disculparse con sus fans debido a la publicación de las fotografías, en el semanario Shunkan Bunshun, que indican que habría pasado la noche en el departamento del Idol masculino Shirahama Aran (de 19 años de edad), integrante de GENERATIONS, grupo producido por LDH, compañía del grupo EXILE. :P



http://shukan.bunshun.jp/articles/-/2305

Descubierta por los paparazzi, al igual que le ocurrió a Maeda Atsuko, y golpeada no solo por los mass media de Japón sino del extranjero, Minegishi no tuvo más opción que imitar la tradición de las Kamuro (niñas que acompañaban a las cortesanas en la época Edo) y cortarse el cabello como castigo a su "mal comportamiento". :P




Aunque algunos fans iletrados consideran "moderna" esta tradición, el hecho es que desde la época Edo, a las niñas que no cumplían o no acataban las órdenes de sus superiores se les cortaba el cabello como castigo, tal como puede apreciarse en la imágenes de arriba. :3



Todavía no es claro si Minegishi Minami decidió cortarse el cabello por su propia voluntad o no. Sin embargo, al revisar otras fotografías donde aparece con sus ex-compañeras de AKB48 sonriendo y realizando con los dedos la señal de "victoria", es claro que la ex-AKB48 se siente satisfecha con su decisión. :P



Y pese a que algunos "fans" así como la prensa no japonesa han señalado que la rapada de Minageshi es una señal de "abuso", "autoritarismo" y "degradación", lo cierto es que obligar a alguien a cortarse el cabello no resulta ni "ilegal", ni "inmoral" y mucho menos punible juridicamente. :P



En lo personal, creo que Minageshi, sumamente arrepentida por haber engañado a sus fans, optó por esa decisión como una forma de limpiar su karma, su imagen y su condición moral. Hubiera sido más fácil renunciar al proyecto solamente, ¿no lo creen? :)



Esperemos que, al igual que con los casos de parejas clandestinas existentes en el Hello! Project, el sexo entre estos dos haya valido la pena. :)


Saludos.

Monday, January 28, 2013

『つんつべ♂』 TsunTube: el Youtube de Tsunku ^o^



En Hello! Wota, amamos el trabajo de Tsunku: hace más de cuatro años, fuimos el primer portal en español que resaltó sus habilidades musicales más allá de sus talentos como productor, hemos dado seguimiento a sus grupos congregados en la compañía TNX, le mostramos a los fans extranjeros que Tsunku no es el único responsable creativo de la Up-Front Agency, y hace apenas unos meses, revelamos "su pasado wota", al documentar su preferencia por las chicas de Onyanko Club. :3

"Amor con amor se paga" reza el refrán. Y Tsunku, preocupado por seguir difundiendo el trabajo de sus grupos, sobre todo entre los fans extranjeros, creó, hace ya un par de años, la cuenta de Youtube de la compañía TNX, y con ello, también, su programa "Tsun Tube". :3



En un inicio, el programa se dedicó a presentar anuncios publicitarios del trabajo de las producidas de Tsunku, sobre todo de The Possible y Canary Club, así como a documentar el nacimiento del proyecto "Odotte Mita" que más tarde se transformó en el grupo Back Stage Soto Kanda Icchome. :3


"Wakuteka Take a chance". The Possible & Afilia Saga East :3

Sin embargo, a raíz de la alianza de Tsunku con Afilia Saga East, el programa mejoró la calidad de sus contenidos, se enfocó cada vez más en el trabajo de los grupos tipo Idols amateur fuera de TNX, e incluso, realizó un festival musical para presentar de manera oficial el programa entre los fans del género Idol:


"Tsun Tube Nyuumon Fest" :3

Desde esa fecha, el programa ha presentado emisiones especiales que han dado cobertura a los conciertos en vivo de Erina from Canary Club, The Possible, Afilia Saga East y Back Stage Soto Kanda Icchome. :3


"Dokki! Koiu no ga koi na no". Erina from Canay Club :3


Back Stage Soto Kanda Icchome & ABCHO :3


Afilia Saga East & Back Stage Soto Kanda Icchome :3


The Possible :3

De esta manera, tanto "Tsun Tube" como el canal de la compañía TNX se han vuelto trascendentales para la difusión de la cultura Idol japonesa contemporánea. Sin dichos medios, todos estos conciertos y presentaciones en vivo quedarían en el olvido, para perjuicio de las Idols japonesas y sus fans en el extranjero. :3

Por supuesto, como siempre resulta una delicia escuchar el sonido natural de la voz de las producidas de Tsunku, ya que, a diferencia de las producidas de Akimoto Yasushi, ellas no hacen play-back y sí cantan en vivo. :3

No olviden suscribirse al canal de TNX para disfrutar de la próxima emisión de "Tsun Tube". :3


Saludos.

Monday, January 14, 2013

ハロプロティッシュ Hello! Project Tissues xD


https://www.facebook.com/photo.php?pid=34328413&l=3b2e030b14&id=1309439043


http://www.iamyourenemy.co.uk/whg/2013/01/post_2969.html


http://ccc-cc.cc/?p=16286

Lo que, al principio, creí que era una broma de Tsunku, productor ejecutivo del Hello! Project, gracias a Witch Hunting Girlscouts, he descubierto como algo completamente cierto: existen pañuelos desechables del Hello! Project. xD

No puedo imaginar de qué manera Up-Front llegó a la conclusión de que sería rentable vender este tipo de productos entre los fans japoneses, pero, considerando el alto nivel de onanismo que existe entre los seguidores del Hello! Project, la venta de tal producto se justifica. xD

Hasta el momento, el set de cajas de pañuelos desechables que incluyen la imagen de las chicas de Morning Musume, Berryz Kobo, °C-ute, Mano Erina y S/mileage solo se vende en la sección de "oficial goods" afuera de los conciertos, y este producto aún no está enlistado en la página oficial. :P

¿Qué seguirá en un futuro? ¿Toallas femeninas o pañales? ¿Jabón de baño o shampoo? Incluso, ¿por qué no?, una agua de colonia, un agua de tocador o una fragancia con la imagen del Hello! Project. :3

A eso llamo yo "diversificación de mercado". :3


Saludos.
Hello! Wota is written by Christian Hernandez. Licentiate in Latin American Literature and Master in Psychology by the Autonomous University of The State of Mexico. Graduate student from the Master of Asian and African Studies, specialty Japan, by El Colegio de México A.C. Former scholarship holder from The Japan Foundation in Mexico and the Japan Student Services Organization. Check out my blog. Follow me in FaceBook or add me to your friends in mixi.